Школа в наследство для попаданки – 2. Жена некроманта - читать онлайн книгу. Автор: Алина Углицкая, Елизавета Соболянская cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Школа в наследство для попаданки – 2. Жена некроманта | Автор книги - Алина Углицкая , Елизавета Соболянская

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

К тому же в процессе обучения обнаружилась необходимость в молодых девушках – компаньонках, наперсницах и телохранительницах одновременно. Самые знатные семьи готовы были платить большие деньги за обученную “камеристку” или “чтицу”, а Джулиана не стала упускать возможность добавить в своей Школе еще один курс, оплаченный благотворительным комитетом.

Между тем заиграла легкая музыка, настало время танцев. Джулиана поднялась, и тут на нее налетел огненно-рыжий вихрь, едва не сбив с ног:

– Джули! Это и правда ты! Джули!

– Софи! – не поверила своим глазам герцогиня. – Ты же с мужем уехала в Хиндустан! Охотиться на тигров!

– О, да, уехала! – рыжая красавица, набравшая за время разлуки десяток килограммов и с лихвой округлившаяся в нужных местах, насмешливо фыркнула. – Мы наслаждались жизнью целых полгода, пока не выяснилось, что живот мешает мне передвигаться по джунглям! Знакомься!

Рыжая Мелмот, точнее, баронесса Уайт сделала жест рукой, и вокруг нее собралось сразу пять огненно-рыжих головок в детских чепчиках с оборками:

– Это Мелисса и Мария, старшие, им пять.

Две рыжие девчушки серьезно взглянули на герцогиню и даже присели в книксенах.

– Это Лиана и Лорен, им три с половиной…

Эти девочки улыбались, и книксен у них получился неловкий.

– Это Джулиана, ей два! – Софи подмигнула подруге и призналась: – Жаль, на танцы я опять буду только смотреть.

Бывшая либертинка легонько коснулась живота, который подчеркивало пышное платье.

– А это кто тут у нас? – заворковала она, заметив тихого серьезного малыша, прижавшегося к подолу герцогини. – Ох, какие знакомые глазки! Того и гляди заморозят меня.

Она рассмеялась. Джулиана с улыбкой представила сына, затем хитро прищурилась:

– А помнишь, когда мы ездили на ярмарку в Кеннот-Бейл, гадалка тебе сказала…

– Не напоминай! – простонала леди Уайт. – Почему эта старуха не напророчила мне выигрыш на крылатых скачках?!

– А ведь все сбылось, – Джулиана бросила задумчивый взгляд на собственного мужа, неторопливо идущего к ней. – Тот, кто казался холодным и неприступным – стал самым близким. Тот, кто вился рядом и поливал комплиментами, оказался с гнильцой…

Софи оценила стать герцога, отметила отсутствие шрамов и хромоты и со вздохом призналась:

– А знаешь, я даже счастлива, что все так сложилось. Чарльз написал путевые заметки, и его назначили смотрителем королевского хиндустанского кабинета. Мы будем чаще бывать в столице и видеться с вами. Девочки растут быстро, скоро придется присматривать им хороших женихов…

– О, так ты больше не ратуешь за свободу и равноправие женщин? – усмехнулась Джулиана, вспомнив про постепенно заглохшее движение либертинок.

– Не то чтобы нет, – слегка смутилась Софи, а потом поиграла рыжими бровями: – Просто выйдя замуж, я открыла большой секрет: есть много способов получить желаемое, и требовать необязательно. Достаточно приложить немного усилий – и мужчина сам принесет на блюдечке все, что захочешь.

Их прервал детский вскрик. Мелкая рыжая непоседа со всего размаху налетела на молодого лакея, едва удержавшего на раскрытой ладони поднос с бокалами. Парню пришлось постараться, чтобы не уронить свою ношу и не сбить с ног малолетнюю леди.

– Мелисса! – Софи побледнела и, вскочив, подхватила дочь.

Та, раскрыв рот, таращилась на невозмутимого парня в ливрее.

Джулиана поймала взгляд юноши и незаметно кивнула, подбадривая своего выпускника. Тот молча поклонился и проследовал дальше.

Но маленький инцидент привлек внимание королевы.

– Что случилось? – раздался строгий голос Шарлотты.

Толпа гостей расступилась, пропуская ее величество к месту событий.

Молодая королева оценила медноволосую малышку в руках такой же огненной матери и неожиданно растянула губы в улыбке:

– Еще одна рыжая Мелмот, полагаю…

Сбоку к дамам подошел бледный как мел, высокий блондин, оказавшийся мужем Софи, а за спиной Джулианы встал Вандербильт. Но ее величество сегодня была настроена благодушно.

– Леди Уайт, – сказала она, разглядывая серьезные карие глаза проказницы и ее лукавую улыбку, – я бы хотела пригласить эту шуструю красавицу на службу во дворец. Моей дочери скоро понадобятся подруги…

Софи присела в глубочайшем реверансе и клятвенно пообещала уже завтра привезти среднюю дочь к ее высочеству.

– Только… ваше величество, у Мелиссы есть сестра-близнец. Они не разлучаются с рождения…

Королева явно была в хорошем настроении:

– Что ж, привозите обеих! Фрейлины, похожие как две горошинки из одного стручка – это интересно!

Погладив рыжих девчушек по головам, Шарлотта двинулась дальше, а Джулиане и барону Уайту пришлось ловить почти обморочную Софи.

– Фрейлины! – простонала мать семейства, не веря своим ушам. – Дивина Пресветлая! Фрейлины!

– Ты радуешься, огорчаешься или паникуешь? – уточнила Джулиана, пока барон Уайт усаживал супругу на диванчик и вручал ей нюхательную соль.

– Все сразу! – призналась Софи. На рыжих ресницах сверкнули слезинки. – Ох, но это же так прекрасно! Мои девочки – фрейлины! Чарльз! – она строго посмотрела на мужа. – Мы должны сейчас же известить мою матушку!

Последняя фраза наглядно показала Джулиане, кто главный в чете Уайт.


***


Тем же вечером, покинув королевский бал, супруги Вандербильт вместе с сыном заглянули в Школу.

Пройдя по пустынному в этот час двору и успокоив ночного сторожа, взбудораженного поздним визитом, они проследовали вглубь парковой зоны. Когда-то заброшенные дорожки сейчас были расчищены и посыпаны белым песочком. От странного красного мха не осталось даже следов, а сквозь аккуратно подрезанные ветви деревьев светила луна. Но ее свет терялся в сотнях газовых фонарей, освещавших аллеи.

Ноги безошибочно несли Джулиану к дальнему краю парка, туда, где в окружении водных струй спал каменный дракон.

С момента его пробуждения минуло пять лет. Но все эти годы он продолжал охранять Школу и свою тайну – подземный ход. Дерек постарался обрушить все своды, тоннель стал непригодным для передвижений, но мало ли что придет в голову королевским врагам?

Подойдя к каменной чаше, Джулиана подставила руки под прохладную воду, а затем приложила ладонь к боку дракона. Камень откликнулся тихой пульсацией. Статуя дракона засияла словно бы изнутри мягким золотистым светом.

Ррирхау ответил своей хозяйке.

– Смотри, сынок, – Дерек, державший сына на руках, повернулся так, чтобы Иллиан видел, что происходит, – магия твоей мамы может оживить даже камень.

– Скажешь тоже, – фыркнула Джулиана, подаваясь к мужу. – Камни я оживлять не могу, но одного каменного дракона приходится регулярно подпитывать, чтобы он мог кости размять!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению