Интерлюдия смерти - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Интерлюдия смерти | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

— Пожалуй. — Рорк с легкомысленным видом сунул руки в карманы. — С технической точки зрения нам нужно было бы взять у Анджело ордер на вход.

— С технической точки зрения — да, — подтвердила Ева.

— Но я все-таки владелец здания и к тому же ее работодатель.

— Что не дает тебе никакого права без официального разрешения или особого распоряжения входить в ее номер.

Рорк молча стоял и выжидающе улыбался.

— Ладно уж, входи, — буркнула Ева.

— Что ж, добро пожаловать в мой мир! — Рорк ввел код доступа и разочарованно хмыкнул, когда световой диод замка над дверным пролетом остался красным.

— Ну и ну! Похоже, она кое-что добавила от себя, заблокировав главный код доступа. И тем самым нарушила закон о найме.

У Евы неприятно засосало под ложечкой, она осторожно положила руку на спрятанный под полой жакета пистолет:

— Входим!

Ни один из них даже не сомневался, что, какой бы способ защиты ни избрала Зита, Рорк сможет обойти любой из них. Или просто взломать код. Он вынул из кармана несколько инструментов. Снял панель со сканера и идентификационную плату.

— Сообразительная девушка, — сказал он. — Она добавила тут несколько хитроумных штучек. Но не на того напала, у меня это займет всего минуту.

Ева достала портативный компьютер и вызвала Пибоди.

— Срочно разыщи Анджело, — приказала она. — Мы находимся в доме двадцать два по бульвару Афины. Номер 6-Б. Подъезжайте сюда. Вы мне здесь обе нужны.

— Слушаюсь, сэр. А что ей передать?

— Чтобы ехала скорее.

Ева снова сунула компьютер в карман, встала поближе к Рорку, как раз когда индикатор над дверью стал зеленым.

— Посторонись, — бросила она и взяла оружие в руку.

— Если помнишь, лейтенант, нам с тобой уже приходилось на пару входить в такие квартиры. — С этими словами Рорк вынул из кармана лазерный пистолет, не обратив ни малейшего внимания на ее неодобрительное хмыканье при виде его оружия. — Если не ошибаюсь, ты предпочитаешь целиться пониже.

Поскольку не было никакого смысла ругаться или бросаться на мужа с кулаками за ношение оружия без официального разрешения, Ева поступила иначе.

— По моей команде, — сказала она, упершись рукой в дверь и приготовившись ворваться в номер.

— Погоди-ка! — Рорк уловил какой-то едва различимый звук, отчего у него часто-часто забилось сердце. Внезапно индикаторы на панели снова замигали красным, и Рорк едва успел оттолкнуть Еву от двери. Оба упали навзничь, он прикрыл ее собой.

Она поняла все в одно мгновение, когда мощным взрывом вышибло дверь номера. Столб огня метнулся вверх, опаляя холл, где они только что стояли. Сработала пожарная сигнализация, последовал второй мощный толчок, пол дрогнул под ногами, когда раздался еще один взрыв и зловещий, невыносимый жар объял ее тело.

— О господи, Рорк! — Ева попыталась выбраться из-под Рорка, одновременно стараясь голыми руками погасить тлеющий у него на плече пиджак. — Ты же горишь!

Рорк сел, сбросил пиджак, как раз когда с потолка брызнула вода.

— Ты не ранена?

— Нет. — Ева наклонила голову. Тряхнула копной мокрых волос, с которых по лицу стекали струйки воды из противопожарного рассекателя. — Пожалуй, легкая контузия — в ушах звенит. Ты не обгорел? — вставая на колени, она одновременно заботливо ощупывала его тело.

— Мне-то ничего. А вот этому номеру конец. Ладно! Слава богу, мы в порядке.

Рорк взглянул на разлом, словно шрам прорезавший стену, на зияющую пустоту, где прежде был дверной проем.

— Полагаю, что постоялице номера 6-Б грозит выселение.

Ева сомневалась, что это потребуется. Она держала оружие наготове, пробираясь между дымящейся стеной и обломками двери. В холле и в номере воздух словно загустел, пропитавшись едким дымом и сыростью. Но она с первого взгляда увидела, что взрыв на самом-то деле был не таким сильным и разрушительным, как ей показалось вначале. И к тому же он был направленного действия.

— Чуть-чуть подкрасить, и все будет в ажуре, — сказала Ева. — Взрыв был спланирован так, чтобы уничтожить дверь и всех, находящихся снаружи.

На полу в номере валялись осколки фаянсовой посуды, лежала опрокинувшаяся хрустальная ваза. Из нее лились струйки воды, которые смешивались с водой из противопожарной системы.

Мягкая мебель набухла от воды, стены почернели от сажи и копоти. Конечно, стены холла были безнадежно повреждены, но в целом комната не сильно пострадала.

Рорк прошел через обгоревший номер следом за Евой, игнорируя раздающиеся снаружи возгласы и крики.

Зита лежала на кровати в спальне, скрестив на груди руки. Ева осторожно приблизилась к ней и проверила пульс на шее:

— Она мертва.


7

— Ваше представление о сотрудничестве и совместной работе в корне отличается от моего, лейтенант Даллас.

Страдающая от сильнейшей головной боли Ева изнемогала от усталости, пока Дарсия заканчивала осмотр трупа.

— Я сообщила вам последнюю информацию.

— Нет. Вы всего лишь оставили краткое сообщение на моей голосовой почте. — Дарсия распрямилась. Руками, покрытыми «Силином», она взяла с тумбочки у кровати флакончик с таблетками и положила его в свой портфель, а потом добавила: — И, судя по всему, это случилось как раз перед незаконным проникновением в это помещение.

— Домовладелец или его представитель вправе входить в частный дом или квартиру при наличии подозрений, что существует угроза для жизни одного или нескольких человек, либо что эта собственность подвергается опасности.

— Не стоит цитировать служебные инструкции, — огрызнулась Дарсия. — Вы меня попросту проигнорировали.

— Я бы так не сказала, но кое в чем я действительно вас обошла. И на вашем месте я бы злилась ничуть не меньше. Лично я тоже привыкла вести расследование по-своему. В своем темпе.

— Не вы ведете это дело. Упакуйте и унесите труп, — распорядилась Дарсия, обращаясь к людям в форме, стоящим у дверей спальни. — Вероятная причина смерти — добровольный уход из жизни.

— Постойте-ка минутку, погодите! — воскликнула Ева, обращаясь к полицейским и жестом приказывая им отойти. — Это не самоубийство!

— На кровати тело женщины в спокойной позе без малейших следов насилия. Волосы причесаны, на лице косметика. Рядом с трупом на тумбочке бокал белого вина и флакон таблеток, которые обычно вполне законно прописывают для быстрого и безболезненного ухода из жизни. Кроме того, — продолжила Дарсия, держа в руке пластиковый пакет для вещественных доказательств с одним-единственным листком бумаги внутри, — здесь у меня записка, которая недвусмысленно свидетельствует о намерении покойной добровольно уйти из жизни. Чувство вины из-за причастности к убийству Реджинальда Уикса невыносимо мучило ее. В записке утверждается, что заказчиком убийства был Рорк и что она, как исполнитель, получила пятьдесят тысяч наличными. На комоде мы обнаружили дамскую сумочку именно с такой суммой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению