Агентство "Иллюзия". Возлюбленная для бастарда - читать онлайн книгу. Автор: Елена Гуйда cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Агентство "Иллюзия". Возлюбленная для бастарда | Автор книги - Елена Гуйда

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Это я и собиралась ему сказать, но…

В комнате ощутимо потянуло магией. Словно легкий весенний ветерок прошелся по покоям, мазнув по расстеленному на полу ковру, колыхнув балдахин над кроватью, вынудив дрогнуть огонь в камине и выплюнуть сноп искр в дымоход. Это мне неясно было, к чему представление, а вот Стейн прекрасно понимал, что именно за магическое вторжение.

Та-ак! И что все это может означать? И почему мне кажется, что я не обрадуюсь тому, что произойдет дальше?

Предчувствия не обманули. В шаге от меня сначала появилась ядовито-зеленая искра, которая быстро увеличилась, превратившись затем в свиток.

– Королева обожает представления, – без особой радости прокомментировал происходящее Стейн.

Превосходно! Может, еще заключить пари, пытаясь угадать, какая именно из представительниц венценосного семейства почтила меня своим вниманием? Полагаю, Стейн и так знает, потому нахмурился. И что-то мне подсказывало, что это не мачеха моего возлюбленного!

– Мне кажется, или сбежать уже не получится? – задала совершенно риторический вопрос, коснувшись письма и оставив идею заключать пари.

Послание дрогнуло, развернулось и заговорило:

– Уважаемая мисс Адалинда Дерсон, ее величество Кларисса Эссен Кептинг решила оказать вам честь, пригласив вас на полуденное чаепитие в дворцовом саду через полчаса.

Вспыхнуло тем же ядовитым зеленым огнем и пропало, словно и не было. И кто сказал, что у меня с интуицией плохо? У меня плохо с везением, а с интуицией, как оказалось, все просто прекрасно!

– Ты правильно понимаешь, – все же решил ответить на мой вопрос Стейн. – Жаль… Я надеялся, что королева-мать успеет раньше невестки. Но Кларисса решила перестраховаться и отправить тебе магическое послание.

Я слушала Стейна и с каждым словом все больше желала треснуть его хоть чем-то.

– То есть ты знал… и все равно задержался, – вспыхнув и сжав пальцы, не то спросила, не то обвинила я возлюбленного.

Его незаконнорожденное высочество угрызений совести испытывать не желали и даже внимания моему негодованию уделили не больше, чем завыванию ветра в дымоходе. Они что-то обдумывали, уже строили свои какие-то планы и оправдываться не собирались.

О! Кажется, совсем недавно я полагала, что втрескалась в этого самовлюбленного… мистера, прости Многоликий. Так вот: это было помутнение рассудка, с чувствами ничего общего не имеющее!

Я шумно перевела дыхание, привлекая внимание, и только теперь бастард взглянул на меня, быстро приблизился, поцеловал в макушку и заговорил быстро и по существу, достав из шкафа блокнот и самопишущее перо и принявшись что-то записывать прямо на ходу.

– В любом случае магическое послание нашло бы нас и в моем поместье. И пришлось бы возвращаться. Так что прекрати дуться. Клариссе от тебя что-то нужно. Скорее всего, попытается определить – ты можешь быть полезна или же мешаешь ей.

Я открыла рот и тут же закрыла. А ведь за всеми этими интригами и тайнами с Сердцем я совершенно забыла про самые обычные, привычные интриги королевского дворца, где каждый пытается урвать свой кусочек власти и влияния.

– Полагаю, мне следует произвести самое лучшее впечатление на ее величество, – криво улыбнулась я, понимая, что стою посреди покоев в брюках и куртке, которые надевала для поездки в приют.

– Это обязательно. Постарайся заверить ее в своей преданности и желании служить короне верой и правдой, – продолжал наставлять меня Стейн. – Ты умная, сориентируешься. И мне очень жаль, что я снова вынужден буду тебя оставить. Королева пригласила только тебя. И, учитывая обстановку, имела на это полное право.

То есть мне снова придется отыгрывать партию самостоятельно. Какая прелесть. Они сожрут меня и костей не оставят. Тем более после очередной статьи в “Сплетнике”. Я просто воочию вижу, как леди вздыхают, жалея Валери Эдерсон и непреклонно осуждая меня.

Мне однозначно не стоит туда соваться. Но в таком случае… мои обязанности по контракту не будут исполнены. А несмотря на все эти проклятые чувства, которых быть не должно в принципе, – я все еще выполняю заказ Стейна. И пока его высочество не сказал, что мне можно послать королеву… его величество выразился бы более колоритно и более точно в силу характера и привычки не сдерживать экспрессию, но я не рискну.

Пока мой здравый смысл боролся во мне с профессионализмом и авантюризмом, Стейн действовал. В камин улетело несколько искр, подозрительно похожих на те, что прислала королева.

– Ты знаешь, вот сейчас я была не рада комплименту совершенно, – подавив истерический смешок, заметила я. – К тому же на чаепитие может быть приглашена Туманная Роза. И, боюсь, ничем хорошим оно тогда не закончится.

– Ее тебе бояться стоит меньше всего, – заверил меня Стейн.

– Успокоил, – укоризненно отметила я на это.

И Стейн спохватился, улыбнулся и, приблизившись, снова поцеловал мои волосы.

– Я буду рядом, если понадоблюсь, – пообещал он. – Пусть незримо, но точно рядом. И если что-то пойдет не так, заберу тебя в тот же миг, – мне почему-то вспомнился предыдущий визит во дворец, но напоминать Стейну об этом я не стала. Сам вспомнит. – Я за твоими вещами. А тебе следует поработать с иллюзией, полагаю.

– О да! – вздохнув, согласилась я. – Очень надеюсь, что в этих стенах нет артефактов, развеивающих магию иллюзий?

Но этот вопрос я задавала уже пустоте. Стейн испарился. И мне тоже не следовало тратить время впустую. Тем более что до указанного часа осталось совсем немного.

Глава 21

Мистер Стейн вернулся менее чем через десять минут с абсолютно новым платьем в руках и коробкой, вероятно, с обувью. От неожиданности и недоумения я сбилась, и цвет волос вместо благородного блонда стал абсолютно седым. Укладка тоже вышла не очень. Потому из зеркала на меня взглянула некая интерпретация одуванчика.

В результате вместо ожидаемых благодарностей мой возлюбленный заработал испепеляющий взгляд. Что мало его смутило. Начинаю подозревать, что бастарда в принципе невозможно смутить.

– Кажется, теперь ты можешь смело говорить, что я довел тебя до седых волос, – съязвил на сей счет возлюбленный, оставив обновки на кровати, и снова исчез. Что-то мне подсказывало, что сей маневр был исключительно чтобы не дожидаться моего не менее ядовитого ответа.

Да я бы и не нашла подходящих слов. Как ни прискорбно признавать, слухи из “Золотой иглы” теперь поползут без моего стального контроля. На чехле приобретенной для меня обновки красовалась нашивка именно этого магазина. И мне ли не знать, как легко из этих стен распространяются сплетни. Следовало бы разведать обстановку, прикупив несколько аксессуаров и новое… бельё, к примеру. Но времени катастрофически не хватало. Моя жизнь с этим заказом вообще стала какой-то стремительной и полной событий. И я пока не решила, как мне к этому относиться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению