Наказание — смерть [= Расплата за смерть; Ангел мщения ] - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наказание — смерть [= Расплата за смерть; Ангел мщения ] | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

– Несколько.

– Тогда устраивайся за этой машиной и поработай са­ма. – Рорк сделал приглашающий жест в сторону второго компьютера, а сам сосредоточился на своем.


Устраиваясь за соседним компьютером, Ева думала о том, что брак – это загадка, которую ей не суждено разга­дать вовеки. Слишком часто меняются правила игры и слишком много запертых дверей, к каждой из которых не­обходимо подобрать отдельный ключик. Только вчера Рорк превратил Вебстера в отбивную, а сегодня не имеет ничего против того, чтобы они работали вместе! Но, мо­жет быть, на самом деле он лишь делает вид, что ему это безразлично? «Ну да ладно, сейчас это не главное!» – по­думала Ева и приступила к работе.

Первым делом она проверила имена, которые назвала ей Пэтси Коли. Это были друзья ее мужа: детективы Гейвен и Пирс, офицер Гудман и сержант Клуни. На первый взгляд все эти копы были чисты, как первый снег. За детективом Арнольдом Гейвеном числился внушительный список раскрытых преступлений, за что начальство награ­дило его целой кипой благодарностей. Он был счастливо женат, имел пятилетнюю дочь и являлся одним из основ­ных игроков полицейской команды по софтболу.

Детектив Джон Пирс мог похвастать теми же достоин­ствами. Разница между ними состояла лишь в том, что у него был трехлетний сын.

Офицер Томас Гудман был на два года моложе, вот-вот должен был получить значок детектива и помогал свя­щеннику во время церковных служб. В мозгу у Евы заво­рочалась какая-то неясная мысль: религия, тридцать среб­реников…

Клуни, прослуживший в полиции двадцать шесть лет, числился в Сто двадцать восьмом отделе на протяжении последних двенадцати. Ева не без интереса узнала, что ко­гда-то он работал в паре с Рот, но затем она обогнала его в гонке по служебной лестнице. Некоторых это могло бы обидеть…

У Клуни была жена, и хотя в настоящее время они проживали по разным адресам, упоминаний о разводе в досье не содержалось. Его сын, Тадеуш, был убит, когда пытался предотвратить вооруженное ограбление магазина. Читая отчет об этом происшествии, Ева все больше хму­рилась. Как следовало из свидетельских показаний, Таде­уш вытащил свое табельное оружие и вошел в магазин, чтобы защитить находившихся там людей, но на него на­пади сзади. Ему было нанесено множество ножевых ран, и, как говорилось в отчете, он скончался на месте. Напа­давшие обчистили кассу магазина и убежали. Их так и не нашли, преступление раскрыть не удалось. У Тадеуша Клуни остались жена и крохотная дочь.

Ева подумала, что для Арта Клуни это была страшная потеря. Могла ли она превратить ветерана полиции с двадцатишестилетним стажем в убийцу? Но если и так, то с какой стати винить в смерти сына других полицейских?

Последним Ева проверила капитана Бойда Бейлиса.

О, этот тоже был чище чистого! Примерный прихожа­нин, активный член нескольких благотворительных орга­низаций, отец двух детей, посещающих элитарные частные школы, восемнадцать лет женат на женщине, которая принесла ему большое приданое и положение в обществе.

Бейлис никогда не работал на улицах. Даже придя в полицию в мундире простого патрульного, из которого он, правда, очень быстро выскочил, Бейлис уселся за пись­менный стол и начал перебирать бумажки. Администра­тор, клерк в отделе хранения вещдоков, помощник на­чальника отдела… Короче говоря, прирожденный трутень. Правда, умный! Он быстро карабкался по карьерной лест­нице и наконец добрался до отдела внутренних расследо­ваний. «Вот тут, – подумала Ева, – он нашел свое призва­ние!»

Единственное, что бросало тень на незапятнанную ре­путацию Бейлиса, – он неоднократно получал преду­преждения относительно методов, которые использовал в ходе расследований. Бейлис нарушал все правила: зани­мался незаконным прослушиванием, устанавливал не­санкционированную слежку и устраивал тайные обыски, не имея соответствующего ордера. Однако, поскольку он оказался настоящим мастером раскапывать грязь, коллеги хоть и морщились, но не пытались ему мешать.

Один полицейский следит за другими полицейскими… Гадко, но случается. Но чтобы один полицейский убивал других полицейских?..

Самое любопытное из того, что удалось обнаружить Еве, заключалось в следующем. Очередное замечание за незаконные методы работы Бейлис получил вскоре после того, как была проведена операция против Рикера. Ему поставили на вид то, что он оказывал недопустимое давле­ние на сержанта, отвечавшего за хранилище веществен­ных доказательств. Он дошел до того, что запугивал жену и детей сержанта, а самого беднягу четыре часа продержал в комнате для допросов, не позволяя вызвать адвоката.

После того как Бейлис получил взбучку за такое само­управство, в Управление полиции пришла анонимка, об­винявшая сержанта во взяточничестве. Автора анонимки установить не удалось, но тем не менее из несчастного сержанта тянули душу несколько месяцев. И хотя его бук­вально вывернули наизнанку, проверяющие не нашли ни­чего подозрительного.

Ева решила, что к Бейлису нужно присмотреться по­внимательнее, а также более тщательно разобраться в ис­тории с тем сержантом, Мэттом Майерсом. Она хотела копнуть поглубже, но ей не хватало навыков работы с компьютером. Однако, взглянув на Рорка, Ева по напря­женному выражению его лица поняла, что сейчас не самый подходящий момент просить его о помощи.

Ева позвонила Вебстеру и без всяких предисловий спросила:

– Что ты можешь мне сказать о Бейлисе?

– Фанатик, который рядится в одежды крестоносца. Стыдно признаться, но в этот его маскарадный костюм довольно долго верил и я. Изображает из себя некоего ха­ризматического лидера, преданного великой цели, – эда­кий пророк, проповедующий новую религию.

– Правда? – хмыкнула Ева.

– Да. Каждого нового человека он гипнотизирует и способен затащить очень далеко, пока тот не очнется и не поймет, что стоит по колени в дерьме. Но, с другой сторо­ны, нельзя не признать, что он действительно вывел на чистую воду многих продажных копов.

– Действуя при этом любыми методами?

Вебстер вздохнул:

– Это правда, он в средствах не стеснялся, особенно в течение последнего года. Его методы всегда приводили меня в замешательство. Я не сомневаюсь, что у него есть подробнейшее досье на всех сотрудников управления. Ра­зумеется, мне в этом Бейлис не признавался, но, по-мое­му, для него вообще не существует таких понятий, как не­прикосновенность жилища, частной жизни, и он плевать хотел на всякие инструкции и уложения. Раньше я думал, что, возможно, такой подход отчасти оправдан…

– И что же заставило тебя изменить точку зрения?

– Не что, а кто. Сержант Майерс. В хранилище вещдоков он отвечал за улики, собранные по делу Рикера, ко­торые затем таинственно исчезли. Бейлис затравил Майерса чуть ли не до смерти, решив, что он подкуплен Рикером, хотя никаких свидетельств тому – ни прямых, ни косвенных – не было. Мне кажется, Бейлис просто поставил перед собой задачу любым способом выжить Майерса с работы, но парень стоял, как скала. Когда с него сняли все обвинения, он перебрался в новый дом в Квинсе. Но Бейлис так и не простил ему тот плевок в физиономию, который он получил из Башни.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению