Колдун со Змеева моря - читать онлайн книгу. Автор: Анна Гурова cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Колдун со Змеева моря | Автор книги - Анна Гурова

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

– Как у девицы! Зачем?

– Чтобы мне далось ещё и женское колдовство, – терпеливо объяснял старший брат. – Нойда – больше, чем обычный человек. Он все в себя включает, и мужчину, и женщину. В нем собрано самое лучшее от всех – духов, зверей, людей…

– Хвастунишка, – сказал кто-то рядом насмешливо.

Нойда резко обернулся – кто посмел?! На него с улыбкой смотрела смутно знакомая девушка. Тех же лет, что и он, рубаха богато расшита жемчугом по вороту, синие глаза смотрят смело и приветливо. Сперва подумал было, что еще одна забытая сестра, но потом вспомнил: «Это же дочка друга отца, Ахтара, и она… Ой… Она, кажется, моя невеста…»

– Уж очень ты важничаешь. А у самого и мужского имени еще нет.

– Скоро будет… – нойда напряг память и с довольной улыбкой сказал. – А ты Сирри – Игрунья.

– Надо же, вспомнил! – усмехнулась пригожая девица. Наклонилась к самому его уху и прошептала: – Как песни запоют – пошли на берег, поболтаем…

* * *

Они медленно шли по берегу, раскидывая лезущие под ноги водоросли. Нойда все косился на Сирри, и сердце при каждом взгляде на нее принималось стучать громче и быстрее. Она казалось ему божественно прекрасной. Даже в сумерках ее синие глаза сияли, как драгоценные камни, на еще детски округлом лице. Среди саами было много светлоглазых, но синеглазые рождались очень редко. Такие глаза считались особым даром богов, к добру ли, к худу – показывала жизнь. «И мне тоже боги приготовили поистине великий дар, – думал юный нойда, не сводя глаз с невесты. – Надо быть достойным его!»

– Ты так изменился, – говорила Сирри. – Я помню, Олешек был пухленьким…

– Не был я пухленьким!

– А сейчас такой худой…

– Ха, худой. Я могу плясать всю ночь, призывая духов. А потом день спать!

Сирри бросила на сына вождя лукавый взгляд.

– Мои родители были очень недовольны, когда старик забрал тебя в ученики. Они на тебя рассчитывали. Им пришлось искать мне нового жениха…

– Это еще почему? – нахмурившись, остановился он. – А я чем плох?

– Ты же теперь шаман.

– И что? Разве шаманы не женятся? Если хочешь знать, у наставника Кумжи есть земная жена в роду Кайры, в селении за заливом. И небесная жена, которая нисходит к нему в полнолуние в облике крачки…

– И у тебя есть небесная жена? – ревниво спросила Сирри.

– У меня пока нет, – не догадавшись скрыть сожаление, сказал юноша. – Небесные жены сами выбирают земных мужей среди достойнейших… – он посмотрел на нее и поспешно сказал: – Но мне никто не нужен, кроме тебя!

– То-то же! – насмешливо погрозила ему девушка. – Смотри мне…

– Так тебя просватали или нет? – напрямую спросил он.

– Пока нет, – призналась Сирри.

Нойда схватил ее за руки.

– Скажи отцу и матери, что будешь моей женой! Я сам им завтра скажу. Знаю, люди боятся тех, кто говорит с духами. И что? Сильному шаману никто не посмеет отказать… Если ты сама меня не боишься, конечно.

– Я не боюсь, – вскинула голову Сирри. – А ты когда-нибудь девиц обнимал?

У парня дыхание пресеклось.

– Нет… – севшим голосом ответил он.

– А хочешь меня обнять?

Нойда глубоко вздохнул и привлек к себе девушку. Приблизил лицо к ее лицу, прижался щекой к ее щеке. В глазах стало темно от волнения, сердце стучало в ушах, будто гром.

Где-то в темном, холодном заливе, разрезая волны спинным плавником, на поверхность вынырнула огромная рыба. Взметнулась в воздух так высоко, будто хотела рассмотреть расцвеченный огнями костров берег, и с шумом обрушилась в волны.

Нойда мог бы и услышать, но не услышал.

Глава 3. Заклятие морской травы

Подгоняемые легким зоревым ветром, пять байдар шли в залив на утренний лов. Саами рода Лахтака охотились на всех морских зверей и рыб, кроме морского зайца, дедушки-прародителя. Стоило выйти из спокойной заветери, ловцы будто попадали в другое море. Налетел жесткий, холодный шквал, начала качать большая волна. Мужчины в плотных дождевиках, сшитых из тюленьих кишок, уже начали готовить сети и гарпуны, когда вода неподалеку от первой байдары вдруг забурлила, и показался гладкий, будто маслом облитый, черный плавник. Разрезая волны, он поднимался все выше и выше, пока не сравнялся высотой со стоящим человеком. В струях бегущей воды замелькала широкая спина огромной рыбы.

– О-о, Черная Акка! Опять решила нас навестить, – хмурясь, пробормотал Ахтар, предводитель охотников. – Давно не виделись…

– Да какая здоровенная, – внезапно охрипшим голосом добавил его сосед. – Вот же не повезло…

Эти чудища изредка – не всякий год, – заплывали в залив Лахтака. Они приходили с полуночи, то стаей, то в одиночку. Рыбаков обычно сторонились. Но люди, глядя как морские хищницы расправляются с тюленями, подкидывая их над волнами и разрывая на части, сами старались держаться от них подальше.

Однако эта рыба вела себя необычно. Черный плавник описывал круг за кругом, постепенно приближаясь к охотникам. Ахтар поспешно полез за пазуху.

– Бабушка-рыба, угощайся! – назвав страшилище самым почтительным именем, он кинул ему пригоршню катышков терпкой сушеной травы, которые саами жевали, чтобы взбодриться и очистить разум. – Моря на всех хватит!

Травяные катышки поплыли и быстро потонули. Черная рыбища исчезла под водой. Но только ловцы перевели дух, как она вынырнула – да так близко, что плеснувшей волной едва не опрокинуло ближайшую байдару. Охотники вцепились в борта и закричали в испуге, когда мимо них пронеслась огромная голова. Приоткрытая пасть со страшными зубами-ножами, свирепый плоский глаз…

– Бабушка-рыба гневается! – крикнул старший из охотников. – Скорее назад!

С морскими хозяевами шутки плохи. Охотники мигом развернулись и погребли к берегу.

* * *

Весь день Черная Акка резвилась в заливе. Порой она выпрыгивала из воды, словно играя, однако охотники прекрасно понимали, что это за игры, и ворчали сквозь зубы:

– Жрет нашу рыбу… Да еще и тюленей распугает!

Все гадали, надолго ли пришелица обосновалась в заливе. На вечерний лов никто выйти не посмел. Охотники толпились у байдар и обсуждали нагрянувшую беду. Что же делать дальше?

– Летом здесь много еды, – слышались голоса. – Акка может жировать в заливе до первого льда…

– Надо прогнать ее, – сердито сказал кто-то.

Все на миг замолкли, а потом загомонили громче прежнего. Что за пустые слова? Людям не по силам справиться с такой большой и злой рыбой. Одно дело обычная пятнистая акула, говорили охотники, но эта хищница слишком умна. Она подкрадывается к тюленям, как волк, и переворачивает льдины, на которых те пытаются от нее спрятаться. Она может выскочить на отмель и утащить тюлененка прямо с мелководья, а потом снова уйти в море. Хвала Великому Старику и всем духам, ему подвластным, что Черная Акка любит холодные моря и нечасто приплывает в земли людей!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию