Свидетельница смерти [= Театр смерти; Убийство на бис ] - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свидетельница смерти [= Театр смерти; Убийство на бис ] | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Рорк прошел по коридору к своей секретной комнате, набрал необходимый код, открыл укрепленную стальную дверь и зажег свет на полную мощность. Дверь за ним автоматически закрылась, сделав доступ сюда невозможным ни для кого. Только три человека могли войти в эту комнату. Три человека, которым он доверял безоговорочно: Ева, Соммерсет и он сам.

Одну из стен полностью занимали мониторы, расположенные в форме буквы U. Все это суперсовременное компьютерное оборудование было запрещено к продаже в интересах национальной обороны. Так что, нелегально установив его у себя дома, Рорк в очередной раз нарушил закон.

Вообще-то за последние годы он значительно реконструировал многие свои сомнительные компании, приведя их почти в полное соответствие с законом. С появлением в его жизни Евы он вынужден был довести этот процесс до конца. Однако Рорк считал, что у мужчины всегда должно оставаться нечто, напоминающее о днях мятежной юности. В его представлении такой вещью была нелегальная компьютерная система, позволяющая отслеживать движение бизнеса и финансов почти во всех странах планеты. Идея создания такой системы мучила его долгие годы, пока он не смог ее осуществить. И теперь гордился ею больше, чем каким-либо из своих достижений.

Рорк подошел к панели управления и, сделав при­личный глоток виски, нажал комбинацию каких-то клавиш. Стена с мониторами засветилась радугой раз­ноцветных экранов.

– Ну что ж, давай посмотрим, что там у нас есть…


Ева оставила машину на втором этаже огромного га­ража в квартале от дома, где жил Стайлс. Она уже прошла полпути к цели своей поездки, когда заметила за одним из деревьев фешенебельного парка прячущую­ся фигуру.

– Трухарт?

– Я, сэр!

Ева услышала в его голосе нотки удивления, но к тому моменту, когда она приблизилась, он успел взять себя в руки и выглядел абсолютно спокойным и полностью собранным.

– Докладывайте.

– Сар, я осуществляю слежку за домом фигуранта с того момента, как он вернулся домой в восемнадцать двадцать три. Мой напарник осуществляет наблюдение за черным ходом. Мы поддерживаем постоянную связь с интервалом в тридцать минут.

Ева хранила молчание, и он позволил себе откаш­ляться.

– Объект притушил освещение во всех комнатах в восемнадцать тридцать восемь. С тех пор ничего суще­ственного не замечено.

– Хорошо, Трухарт. Из вашего доклада у меня сло­жилась полная картина. А теперь скажите мне, остается ли он все еще в квартире.

– Лейтенант, объект не покидал наблюдаемый ареал.

– Прекрасно.

В этот момент Ева увидела, как на другой стороне улицы с визгом тормозов остановилась машина. Из нее вышла Пибоди, которая на этот раз выглядела даже более официально, чем обычно, – в идеально выглажен­ной форме и с гладко причесанными волосами, кото­рые были подобраны под фуражку.

– Продолжайте наблюдение, Трухарт.

– Слушаюсь, сэр. Позвольте воспользоваться воз­можностью еще раз поблагодарить вас за мое назначе­ние в вашу команду.

Ева внимательно посмотрела в его юное и очень че­стное лицо.

– Вы благодарите меня за работу, которая вынужда­ет вас холодной ночью прятаться в темноте?

– Это расследование убийства! – сказал он с такой гордостью, что она с трудом удержалась, чтобы не по­трепать его по щеке.

– Рада, что вам нравится ваше задание. – Ева пере­шла улицу и приблизилась к Пибоди. – Посмотри мне в глаза! – потребовала она.

– Я абсолютно трезва, сэр.

– Ладно, пойдем, только старайся не открывать рот. – С этими словами Ева направилась к зданию. – И не корчи рожи у меня да спиной!

Пибоди тут же придала своему лицу благопристой­ное выражение и тяжело вздохнула.

– Могу я узнать причину, по которой меня среди ночи вызвали на работу?

– Тебе сообщат в свое время. Если твои отравлен­ные алкоголем мозги еще работают, ты будешь следить, как я загоняю в угол Стайлса. Когда мы закончим все, я дам тебе заполнить протокол.

Она показала свой полицейский значок и удостове­рение ночному охраннику в доме, чтобы не было ника­ких осложнений, а затем они быстро поднялись наверх.

– Ух ты, здесь все как в телесериалах! Я, правда, не смотрю их, – быстро добавила Пибоди под холодным взглядом Евы. – Но одна из моих сестер от них просто с ума сходит. Особенно ей нравится «Сердце Дезайр». Видите ли, Дезайр – это небольшой симпатичный го­родок, но под видимой благопристойностью там скрываются коварные интриги и…

– Ты замолчишь, в конце концов?!

Ева быстро вышла из лифта, чтобы лишить свою под­чиненную возможности продолжить рассказ о «Сердце Дезайр», и, нажав на звонок квартиры Стайлса, приблизила полицейский значок к «глазку» на двери.

– Может быть, он спит? – заметила Пибоди после нескольких минут ожидания.

Предчувствие провала охватило Еву, в животе про­тивно заныло, и она вновь нажала кнопку звонка. Черт побери, и зачем она назначила зеленого новичка сле­дить за главным подозреваемым в двойном убийстве?.. Потому что ей, видите ли, захотелось дать парню шанс отличиться! Если Стайлсу удалось ускользнуть, ей не­кого будет обвинять в провале, кроме самой себя.

– Надо войти в квартиру. – Она достала свой универсальный ключ.

– А ордер?..

– Он нам не нужен. Объект, который находится под подозрением в двойном убийстве, сам является потенциальной жертвой преступления. Поводом для проникновения в квартиру является подозрение, что фигурант сбежал или не может по каким-то причинам открыть дверь.

Ева открыла замок.

– Достань пистолет, Пибоди, – приказала она и са­ма сделала то же самое. – Войдя внутрь, тут же отска­киваешь направо. Готова?

Пибоди кивнула. Ее губы, возможно, и были слишком накрашены, но при этом плотно сжаты.

По сигналу Евы они вошли в дверь, тут же разлетев­шись в разные стороны. Ева включила свет и зажмури­лась на мгновение от яркой вспышки ламп.

– Полиция! Кеннет Стайлс, я – лейтенант Даллас из Департамента специальных расследований. Я во­оружена. Приказываю вам немедленно выйти из комнаты!

Говоря это, она продолжала осторожно продвигать­ся к спальне, внимательно прислушиваясь ко всем звукам, но чутье подсказывало ей, что квартира пуста. Сделав знак Пибоди двигаться в дальний конец квартиры, она ударом ноги открыла дверь и медленно вошла в спальню, выставив вперед пистолет.

Ева увидела аккуратно застеленную кровать и черный костюм, который Стайлс надевал на прощальную церемонию, лежащий на полу.

– Никаких следов Стайлса, – раздался голос Пибоди.

– Да, кролик сбежал из клетки. Черт возьми!

Одного взгляда на гардеробную было достаточно, чтобы Ева с отчаянием все поняла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению