– Это военный учет: сколько убили мы, сколько – они. Как в накладной. Без крови война теряет свою притягательность. А вот последующие данные. Это сведения о Радио-сити, фотоснимки. Обрати внимание на красные точки. Ими помечены места закладки зарядов.
– Идет по следам папочки…
– Я нашел имена и адреса членов группы.
– Перегони их на мой домашний компьютер для Пибоди. Начнем окружение. Объекты все перечислены?
– Мне пока не удалось пройти больше двух.
– Ладно, сначала перегони все Пибоди. Потом пойдем дальше.
Пока Рорк занимался передачей данных, Ева снова взяла в руки принесенное с собой письмо и вдруг почувствовала, как у нее в жилах застыла кровь.
– Боже мой! Оказывается, филиал Пентагона не был их следующей целью. У них сорвалась одна попытка после взрыва на стадионе. Здесь не сказано, какой именно объект. Упоминаются только проблемы с оборудованием и финансовые трудности. «Деньги – неизбежное зло. Выставляйте ваши сундуки». – Ева отшвырнула письмо. – Так что же после стадиона? Что там было следующим по списку «Аполлона»?
Рорк стал искать. Экран какое-то время оставался чистым, но наконец высветились буквы.
– Памятник Вашингтону! Планировалось взорвать его через два дня после акции на стадионе.
Ева стиснула пальцами плечо Рорка.
– Они будут действовать сегодня, самое позднее завтра. Они не будут ждать, не пойдут на контакт – для них это риск. Так что же выбрано объектом? Ты думаешь, снова какой-нибудь памятник? Но какой?
Рорк снова вызвал данные, и на экране появились три снимка.
– Выбирай, – сказал он.
Ева выхватила из кармана коммуникатор.
– Пибоди, подними на ноги три бригады из «взрывного отдела». Одну направь в Эмпайр стейт билдинг, другую – к Близнецам, третью – на Либерти-Айленд, к статуе Свободы. Вы с Макнабом берете на себя Эмпайр, Фини пусть едет к Близнецам. Возьмите с собой новые сканеры из тех, что приготовлены для меня. Я сейчас еду домой. Прошу всех действовать быстро. Штурмовая экипировка, все с оружием. Немедленная эвакуация. Оцепить все три района, не впускать никого из штатских в эти зоны в радиусе трех городских кварталов.
Выключив коммуникатор, Ева спросила Рорка:
– За сколько мы доберемся на твоем волшебном вертолете до Либерти-Айленда?
– Намного быстрее, чем на тех игрушках, которые имеются в вашем управлении.
– Тогда давай поспешим.
За руль сел Рорк.
– Думаешь, они нацелились на статую? – спросил он.
– Скорее всего. Им нужен символ, причем самый большой, какой у нас есть. Статуя выполнена в женском образе и имеет политический смысл. Даю голову на отсечение, они собираются разрушить именно ее!
Рорк так гнал машину, что Еву вдавило в сиденье.
ГЛАВА 22
– Лейтенант! Даллас! Сэр! – с этим криком Пибоди вылетела из парадной двери прежде, чем Ева успела выйти из машины.
– Рорк, иди, я тебя догоню, – сказала Ева, чтобы выслушать помощницу.
– Ваша информация все еще поступает. Я пересылаю ее в Центральное. Подразделения собраны.
Ева взяла сканер и напомнила:
– Все должны быть в полной штурмовой экипировке. Перед выходом всех осмотри. Я не хочу больше никого терять.
– Есть, сэр. Босс хочет знать место, куда вы направляетесь, и ваше расчетное время прибытия.
Ева обернулась, услышав рокот двигателя вертолета, выруливавшего из мини-ангара.
– Да поможет мне бог. Полечу на этой штуке на Либерти-Айленд. Узнаешь время моего прибытия, когда я доберусь до места.
Прикрывая лицо от поднятого вертолетом ветра, Ева сунула сканер Рорку, затем уцепилась за ручку дверцы и поставила ногу на колесо. Никто, кроме Рорка, не знал, как она боялась высоты и не выносила все средства передвижения по воздуху.
– Не нравится мне эта часть дела, – пробормотала она.
Рорк только улыбнулся, а когда она взобралась на место, предупредил:
– Пристегнись ремнем и проверь, хорошо ли закрыта дверь. Нам недолго добираться.
– Знаю. Но эта часть мне не нравится.
Во время крутого вертикального взлета Еве показалось, что у нее сейчас оборвутся внутренности. Дав себе немножко привыкнуть к такому состоянию, она набрала номер Уитни.
– Сэр, я следую на Либерти-Айленд. Сейчас к вам должна поступать информация…
– Она поступает. К каждому объекту подтягиваются подразделения поддержки и бригады «взрывного отдела». Расчетное время прибытия на Либерти-Аиленд – через двенадцать минут. Когда вы будете на острове?
– Рорк, через сколько мы доберемся?
Урча мотором, вертолет поднялся над деревьями, домами. Рорк стрельнул в нее быстрым взглядом голубых озорных глаз:
– Через три минуты.
– Но это…
Еве с трудом удалось сдержать крик, когда Рорк включил реактивные ускорители. Урчание мотора превратилось в рык пантеры, и вертолет прорезал воздух, словно камень, выпущенный из рогатки. Ева изо всех сил держалась побелевшими пальцами за подлокотники, внутренне повторяя: «Черт, черт, черт…».
– Мы будем там в пределах трех минут, – ответила она боссу, стараясь, чтобы голос не дрожал.
– Сообщите по прибытии.
Ева выключила коммуникатор, с трудом дыша сквозь стиснутые зубы.
– Рорк, мне нужно добраться до места живой.
– Положись на меня, дорогая.
Он положил машину в крутой вираж. Крен при этом был настолько сильным, что Еве почудилось, будто у нее глаза перекатились на затылок. Тем не менее, она взяла в руки сканер и рассмотрела его.
– Я раньше никогда не пользовалась такой аппаратурой.
Рорк протянул руку и нажал выключатель в нижней панели устройства. Сканер издал жужжащий звук.
– О господи! Держи свои лапы на управлении! – закричала Ева.
– Если мне вдруг понадобится шантажировать тебя, я могу пригрозить тебе тем, что расскажу твоим сослуживцам, как ты патологически боишься высоты и высоких скоростей.
– Напомни, чтобы я обидела тебя, если мы останемся в живых.
Она вытерла о бедра липкие ладони и достала свое оружие.
– Я, пожалуй, отдам тебе это «средство захвата». Ты не можешь идти безоружным.
– У меня есть все, что требуется, – мрачно улыбнулся он в ответ.
Вертолет пролетал уже над водой.
– Я попросила Фини рассчитать возможное расположение зарядов. Он считает, что их должно быть пять на всем расстоянии по вертикали – от фундамента статуи до венца. Как ты думаешь, сколько времени потребуется, чтобы обезвредить все это, если наши «клиенты» будут следовать предполагаемой логике?