Эпопея «Нормандии – Неман» - читать онлайн книгу. Автор: Ролан де ла Пуап, Жан-Шарль Стази cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эпопея «Нормандии – Неман» | Автор книги - Ролан де ла Пуап , Жан-Шарль Стази

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Большинство моих однокашников из летной школы города Анже остались в Англии. Неистовый Маридор несколько дней назад снова сел в кабину «спитфайра» после курса лечения от травм, полученных из-за случайного столкновения с двумя канадскими истребителями. Тогда, 19 августа, он в звене 91-й эскадрильи осуществлял воздушное прикрытие англо-канадской высадки в Дьепе.

Лучший курсант выпуска Z должен был оказаться в числе французов, плывущих сегодня в Россию. Его имя было рядом с моим в том первом списке пилотов, представленном на утверждение британскому командованию. Но Королевские ВВС использовали все влияние, чтобы сохранить в своих рядах такого опытного летчика-истребителя, грозу немецких кораблей и авиации.

Мишель Будье, Жак Гиньяр, Жан Ревейак, Ив Лоран, Морис Майфер, Пьер Лоран и другие выпускники школы в Анже-Аврийе решили продолжить сражаться за Францию в британских эскадрильях. Что до Шарля Стэнхоупа, франко-американца, он служит в Eagle Squadron (в эскадрилье «Орел») – авиаподразделении ВВС США, оснащенном истребителями Р-47.

На борту переполненного транспорта для перевозки войск среди одиннадцати добровольцев, отплывших со мной из Шотландии, все же есть знакомые лица. В Африке я уже пересекался с лейтенантом Жаном де Панжем, которому сейчас поручено заниматься организационными вопросами в нашей группе до прибытия в ливанский город Райак, где будет сформирована ИГ3. Вернувшись в Лондон из победоносного похода, возглавленного генералом Леклерком, молодой лотарингец стал одним из самых первых кандидатов на зачисление в эскадрилью, которая так нужна была де Голлю. Жан с детства мечтал стать летчиком-истребителем, но старый друг Альберт Мирлес записал его как «пилота-связного». Жан де Панж согласился без колебаний – Королевские ВВС в то время могли предложить ему лишь место инструктора в одной из своих летных школ, а после Дакарской экспедиции, похода на Либревиль, военных кампаний в Куфре, Эритрее и Абиссинии работа инструктором показалась ему слишком унылой.

Я успел соскучиться по тонким усикам и средиземноморскому задору Жозефа Риссо, с которым свел знакомство несколько месяцев назад в летной школе Королевских ВВС, и теперь очень рад его видеть. Когда кандидата на звание офицера Риссо позвали на службу в ИГ3, он участвовал в ночных вылетах 253-й истребительной эскадрильи вместе с Ивом Маэ из Нанта и Дидье Бегеном из Парижа, которые тоже отправились в путешествие к далекому СССР.

Гордость команды под началом лейтенанта де Панжа – трое летчиков из ВВС «Свободной Франции». Парижанин Марсель Альбер, нормандец Марсель Лефевр (он тоже окончил летную в школу в Анже, чуть раньше, чем я) и провансалец Альбер Дюран меньше года назад совершили коллективный подвиг, о котором говорили на всех аэродромах: 14 октября 1941 года они, летчики базировавшейся в Оране Истребительной группы 1/3 вишистской авиации, воспользовались тренировочным полетом, чтобы угнать три «Девуатина-520».

Дюрану и Альберу удалось благополучно приземлиться на Гибралтаре, а Марсель Лефевр, заблудившись в тумане, сел в Ла-Линеа, на испанской территории. Ему хватило ума и присутствия духа, чтобы вовремя сориентироваться в обстановке и снова пойти на взлет как раз в тот момент, когда его начала окружать guardia civil [35], иначе сейчас он гнил бы во франкистских тюрьмах. Прибыв в Англию, трое беглецов немедленно записались в ряды Свободных французских сил. Альбера и Дюрана зачислили в истребительную эскадрилью «Иль-де-Франс», а Лефевр вступил в британскую 81-ю эскадрилью, которой была поручена защита Лондона.

В нашей группе добровольцев на корабле есть еще один нормандец. Покинув Францию в ночь с 18-го на 19 июня 1940 года на борту «Требулиста», судна для ловли лангуст, Ив Бизьен, самый младший среди нас, не заставил себя упрашивать, когда получил предложение отправиться в СССР. Он был единственным французом в англо-канадской эскадрилье и так же, как и я, этим летом 1942 года мечтал о новых приключениях.

Личный состав дополнили врач Георгий Лебединский, связист и переводчик Михаил Шик и еще один переводчик – Александр Стахович. Кроме службы «Свободной Франции», у этих пионеров ИГ3 есть еще кое-что общее: все трое имеют русское происхождение и свободно говорят на языке Толстого.


За долгие дни плавания наша группа превращается в веселую компанию ровесников, сплоченную азартными партиями в покер и единодушной ненавистью к уколам, которыми нас мучает тубиб [36] Лебединский. Я быстро свожу дружбу с Марселем Альбером. Если бы не война, у нас не было бы никаких шансов познакомиться. Марсель на три года старше меня, и он настоящий парижский уличный мальчишка. Когда грянула война, работал токарем-фрезеровщиком на заводе Рено – безмерно далеко от замка в Мозе с его нескончаемыми коридорами, украшенными портретами моих предков. И во внешности у нас ничего общего – Марсель чернявый, я рыжий; он коренастый, я сухопарый.

Но между нами мгновенно возникает дружеская симпатия. Марселю нравится моя беспечность, забавляют рассеянность и неуклюжесть, он сразу принимается дразнить меня «маркизом», «виконтом» и переиначивает фамилию в «Поип». А я в восторге от зубоскальства, мятежного духа и безжалостной иронии Бебера [37], металлурга с острова Жатт на реке Сене, с детства, как и я сам, влюбленного в авиацию.

За время Французской кампании Марсель уже одержал две победы в воздухе и по праву считается опытным пилотом, но вся его отвага куда-то улетучивается, когда он видит поблизости от себя стальную иглу шприца. В этом деле он трусит еще больше, чем я, – настолько, что даже хлопнулся в обморок прямо на глазах у развеселившихся товарищей, после того как тубиб Лебединский всадил ему сразу три вакцины: противотифозную, противостолбнячную и противооспенную.


«Горная принцесса» 19 сентября наконец добирается до Лагоса, столицы Нигерии. Здесь мы неделю ждем самолета бельгийской авиакомпании «Сабена», который должен доставить нас в Каир. Этот перелет избавит группу от необходимости огибать всю Африку вокруг мыса Доброй Надежды.

После трех недель на корабле семидневное воздушное путешествие на борту «Юнкерс-52» становится не менее серьезным испытанием. Аппарат летит медленно, на низкой высоте, да еще в силу преклонных лет ему приходится делать промежуточные посадки в Камеруне, Убанги, Конго, Уганде и Судане. Пилота, не слишком уверенно чувствующего себя за приборной панелью этой немецкой рухляди, которой он управляет впервые, преследует страх, что его собьет какой-нибудь заправский пулеметчик из своих, не потрудившись разглядеть опознавательные знаки на крыльях и фюзеляже.

Несмотря на жару, пылищу и отсутствие комфорта, каждая посадка для нас – повод повеселиться. В Кади-Альфе я с помощью соучастника подложил чучело крокодила в кровать Марселя Альбера. На следующий день бывший металлург с завода Рено разбудил своим воплем весь отель, обнаружив, что провел ночь с рептилией, которая таращилась на него, широко разинув пасть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию