Чужая игра для сиротки. Том второй - читать онлайн книгу. Автор: Айя Субботина cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужая игра для сиротки. Том второй | Автор книги - Айя Субботина

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Плачущий, это очень плохо.

Это очень-очень плохо.

Я уже видела людей, которые вот так же стремительно истекали кровью. Однажды в монастырь привезли молодого кузнеца, которого мельник застукал в постели со своей женой и в припадке ревности проткнул беднягу вилами. В монастырь его привезли уже в луже собственной крови и нам оставалось лишь помолиться Плачущему за покой для его грешной души.

— Тиль, — Нокс снова проводит ладонью по лицу и на этот раз чистая от крови и пыли кожа выглядит действительно мертвеци бледной, — я понимаю, что очень не просто принять тот факт, что все это время вокруг вас кружилась мерзкая Тьма в обличье немного потрепанного старого вояки, но я в вас верю изо всех своих последних сил. Возможно, вам станет легче от того, что жить с Тьмой внутри себя — то еще «удовольствие».

Я бы с радостью еще раз пожелала ему провалиться сквозь землю, но очевидно, что на этот раз он действительно может туда отправиться. Причем прямиком, без остановок.

«Хорошо, Тиль, — уговариваю себя, дрожащими руками придерживая ленты на груди туго зашнурованного платья, — пусть скажет еще раз. Возможно, ты просто что-то не так поняла? Это же проклятый Нокс, его хлебом не корми — дай над тобой поиздеваться!»

— Герцог, учитывая ваше весьма плачевное положение, — я делаю несмелый шаг в сторону бассейна, — и мои обеты помогать всем больным и нуждающимся, предлагаю перейти сразу к делу.

— Вы что же, даже не дослушаете байки умирающего?

— В данный момент меня заботит лишь благополучие Артании. Полагаю, если я н дам умереть одному из ее лучших генералов, это будет достаточным… оправданием для нарушения некоторых моральных принципов.

Плачущий, это даже звучит непристойно!

Герцог запрокидывает голову на край бортика, и я замечаю, с каким трудом кадык еле-еле скользит под его кожей, когда он медленно и мучительно сглатывает.

— Вот уж не думал, что за удовольствие видеть вас обнаженной придется благодарить не собственное неотразимое обаяние, а вашу отчаянный патриотизм.

Он еще и шутит!

С досады что есть силы топаю ногой и это заставляет герцога снова поднять голову и остановить на мне взгляд.

— Должно быть Его Светлость на так уж плох, — прищуриваюсь, — раз даже на грани жизни и смерти изволит шутить, причем весь посредственно.

— Брось, Тиль, я видел, как ты улыбнулась.

— Еще одно слово… — Я стараюсь сделать паузу угрожающей и убедительной.

— Тьма во мне в состоянии залечить мои раны, но я должен сперва ее покормить, — уже серьезно и без тени издевки, говорит Нокс.

— Боюсь, что я не Охотник на демонов.

— К счастью, все гораздо проще. Уверяю, Тиль, я бы не позволил себе подвергать вашу жизнь опасности, даже если бы это стоило мне жизни.

Он говорит это так… убедительно и уверенно, что каким-то образом простые слова успокаивают мою внутреннюю злость.

— Проблема в том, что моя Тьма выбрала вас — вашу жизненную силу.

— Как прикажете это понимать? — Успеваю заметить его дернувшийся вверх правый уголок рта, выставляю вперед палец, грозя нахалу примерно так же, как нас поучала Наставница в монастыре. — Предупреждаю, герцог — если вы произнесете хоть одну сальную шуточку, я вас собственными руками утоплю.

— Ох, Тиль, эту бы страсть да в… — Он все-таки успеваю вовремя закрыть рот. — Хорошо, я попробую объяснить. Вспомните какой-нибудь момент, когда вы были отчаянно голодны. Когда ваш желудок настолько хотел пищи, что от болезненных спазмов ломило зубы. А теперь вспомните, что вам больше всего хотелось съесть в тот момент. И представьте, что кто-то очень участливый приносит вам именно это, самое желанное блюдо. Оно перед вами — доступное, аппетитное и целиком подходящее, чтобы убить любое чувство голода.

Мне легко все это представить, ведь что-то похожее я чувствовала совсем недавно, в темнице у герцогини Лу’На. Правда, в моменты особенно сильных приступов голода я мечтала о простой теплой каше и хлебе, а не об экзотических десертах.

— Для моей Тьмы, Тиль, ты — единственный десерт, который способен утолить ее голод.

— Но как-то же вы жили до моего появления в вашей жизни, Ваша Светлость. Откуда мне знать, что что это не просто какая-то уловка, чтобы получить желаемое. Я слышала, что благородные господа не слишком миндальничают с бедными девушками.

— Бездна, Тиль! Надеюсь, после того как спасете старого вояку, вы непременно расскажете, где и от кого услышали эту правду жизни. А теперь посмотрите на меня и прислушайтесь к своей интуиции — похож я на человека, который будет тратить последние минуты своей жизни на то, чтобы полюбоваться на голые девичьи ноги?

Я делаю еще шаг и смотрю на него с подчеркнутым недоверием.

Пятно крови стало еще больше и потемнело.

— По правде говоря, Нокс, когда речь заходит о вас, я предпочту не поверить вовсе, а потом узнать правду. Чем слепо довериться, чтобы потом оказаться одураченной. Но… я все же готова вам помочь. Однако! — Нарочно повышаю голос, чтобы не спешил радоваться. — Я не сделаю ничего непристойного, даже если это будет означать…

Нет, мне не хватит сил сказать настолько откровенную ложь.

Но по крайней мере если уж судьба сама подкидывает шанс — я должна им воспользоваться.

Медленно скидываю туфли и, немного поколебавшись, верхнюю кружевную пелерину, обнажая плечи. Подхожу к самому краю бассейна, сажусь на колени и мысленно прошу Плачущего отвести от меня свой суровый взор.

— Прежде чем я спасу вашу жизнь, Нокс, мы заключим сделку.

— Браво, Тиль, — усмехается он, — всего сутки при дворе, а уже выучили самое главное здешнее правило — никогда и никому ничего не давать просто так. Я весь внимание, малышка, но лучше бы тебе поторопиться.

— Я хочу… — набираю в грудь побольше воздуха, — чтобы вы научили меня… всему.

— Всему? — переспрашивает герцог.

— Всему, что должна знать невеста короля, чтобы ее не разоблачили. Не хочется потерять голову из-за неправильной вилки или недостаточно глубокого реверанса.

Он снова прикрывает глаза, как будто даже собирается что-то сказать в ответ, но…

Его руки беспомощно сползают с краев бассейна и Рэйвен с головой уходит под воду.

Светлые боги!

Я буквально выпрыгиваю из проклятых, сковывающих движение юбок, и ныряю следом.


Глава двадцать девятая: Сиротка

Мне нужно всего пара взмахов руками, чтобы преодолеть расстояние до Рэйвена.

Сквозь красные разводы на поверхности, его лицо под водой кажется таким изможденным, что меня тут же жалит приступ злости на саму себя.

Я должна была ему поверить!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению