Жертвоприношение [= Ритуал смерти ] - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жертвоприношение [= Ритуал смерти ] | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

– Мое прошлое – мое личное дело, – нахмурилась Ева. – И вам про него ничего не известно.

– То, что я знаю, приходит ко мне как озарение. В некоторых случаях – очень яркое. Я знаю, что вы страдали и были невинны. Так же, как Чез. Я знаю, что в душе вашей остались незаживающие раны, вас порой одолевают сомнения. И его тоже. Я знаю, что вы пытаетесь найти мир в своей душе. – Внезапно голос ее изменился, стал ниже, глаза смотрели куда-то вдаль. – Я вижу комнату… Она маленькая, холодная, горит красная лампа. Избитый, истекающий кровью ребенок забился в угол. Боль невыносимая, нестерпимая. И еще я вижу мужчину. Он весь в крови. Его лицо…

– Прекратите! – Сердце Евы бешено колотилось, ей стало трудно дышать. На мгновение она снова очутилась там, почувствовала себя ребенком, воющим от боли, с руками, залитыми кровью. – Будьте вы прокляты!

– Извините меня. – Исида приложила руку к груди, и рука эта дрожала. – Очень прошу, извините. Я так никогда не делаю. Сейчас я позволила гневу взять верх. – Она прикрыла глаза. – Я очень виновата перед вами.

Глава 17

Еве хотелось вскочить со стула и куда-то побежать, хотелось стряхнуть с себя страшные воспоминания. Но она постаралась взять себя в руки.

– Я понимаю, – проговорила она ледяным тоном, – что вы обладаете так называемыми повышенными парапсихологическими способностями. Этот феномен наука изучает. У меня на столе сейчас как раз лежит доклад на эту тему. У вас несомненный талант, Исида. Примите мои поздравления. Только не лезьте ко мне в душу.

– Не буду. – Она смотрела на Еву с искренним состраданием и видела гораздо больше, чем ожидала увидеть. – Я могу лишь вновь принести вам свои извинения. Я виновата, не смогла сдержаться.

– Я понимаю, довольно трудно сдерживать себя, когда злишься. Когда тебе угрожают. Когда видишь чью-то слабость и можешь ею воспользоваться.

Исида вздохнула. Ее все еще била дрожь – не только от того, что она увидела, но и от того, что сделала.

– Это не мой путь. Это противоречит догматам моей веры. – Она поднесла руки к глазам и потерла пальцами веки. – Я отвечу на ваши вопросы. Вы хотели узнать про Лобара?

– За день до смерти Алисы вас видели вместе в магазине. Вы с ним ссорились?

– Ссорились? – Исида уже взяла себя в руки. – Я бы это так не называла. Да, он был здесь, и мы разговаривали.

– О чем?

– В основном об Алисе. Этот юноша стоял на неверном пути, он был преисполнен сознания собственной значительности. Считал себя могущественным. Но это было не так.

– Алисы здесь не было? Она в тот день не работала?

– Нет. Я посоветовала ей провести некоторое время с семьей, постараться сблизиться с родными. Тем более что умер ее дед. Кстати, именно поэтому я уговорила ее уехать от меня и снять себе квартиру. Я просила ее несколько дней не приходить, а Лобар надеялся найти ее здесь. Думаю, его никто не посылал, он пришел по собственному желанию. Может быть, чтобы самоутвердиться.

– И вы о чем-то спорили?

– Да. Он сказал, что я не смогу ее спрятать, что ей не скрыться. Она якобы нарушила закон – тот закон, которому подчиняется Селина Кросс и иже с нею. Он сказал, что наказанием ей будут мучения и смерть.

– Он угрожал ей, а вы мне ничего про это не рассказали, когда я разговаривала с вами в первый раз!

– Нет, не сказала. Я сочла это поединком воли – его и моей. Ведь Лобар был всего лишь пешкой, я сразу это поняла. Он хотел только рассердить меня, доказать свое превосходство. И для этого в подробностях описывал свое сексуальное общение с Алисой. – Она тяжело вздохнула. – И еще он сказал, что я обещана ему. Что, когда я буду побеждена и моя сила будет сломлена, он первым мной воспользуется. Сообщил, что именно намерен со мной делать, рассказывал, как мне это понравится. И предложил продемонстрировать кое-какие из своих талантов – чтобы я поняла, насколько он лучше как мужчина, чем Чез. Я, разумеется, только посмеялась над ним.

– Он на вас нападал?

– Он меня толкнул, поскольку страшно разозлился. Но я нарочно завела его, чтобы потом воспользоваться этим. Древнее заклинание, – пояснила Исида. – То, что можно назвать зеркальным эффектом. Все, что он пытался наслать на меня – ненависть, злобу, мрак, – все возвращалось к нему, причем с удвоенной силой. – Она едва заметно улыбнулась. – Он испугался и сбежал. И больше не возвращался.

– А вы испугались?

– В каком-то смысле – да.

– И позвали Форта? Зачем? Исида пожала плечами.

– Он мой друг. У меня от него нет секретов, и я на него полагаюсь.

– Он, наверное, рассердился?

– Нет, – покачала головой Исида. – Скорее был озабочен. Мы начертили магический круг, провели обряд очищения и на этом успокоились. А ведь я должна была понять, что их цель – Алиса! Гордыня мне помешала. Я решила, что они будут бороться со мной и не осмелятся тронуть ее, пока она находится под моей защитой. Именно поэтому я была недостаточно откровенна с вами, Даллас. Если бы гордыня не ослепила меня, Алиса не умерла бы.


«Она действительно чувствует себя виноватой, – думала Ева, отправившись за Пибоди. – А чувство вины может привести к жажде возмездия. Фрэнк и Алиса были убиты совсем не так, как Лобар и Вайнбург. Связь между этими смертями, безусловно, существует, но это отнюдь не означает, что все убийства совершены одной рукой…»

Она решила заехать в участок и "попросить компьютер рассчитать процент вероятности – тем более что информации уже было вполне достаточно. Если результаты дадут для этого основание, она отправится к Уитни и потребует установить круглосуточное наблюдение за обеими группами подозреваемых.

"И плевать на бюджет! – думала Ева, лавируя между машинами. При высоком проценте вероятности она имеет право требовать затрат – и времени, и денег. Ей наверняка понадобится подкрепление: Пибоди с Фини не могут установить круглосуточное дежурство вдвоем.

«Еще и за Джеми надо присматривать, – вспомнила она. – Мальчишка того и гляди нарвется на неприятности – слишком уж умен и резв».

На углу Седьмой и Сорок седьмой в машину села Пибоди. Из ближайшей двери доносился рев автоматов с компьютерными играми. Шум превосходил допустимые нормы, но Ева догадалась, что владельцы заведения готовы время от времени платить штраф. Очень уж прибыльное дело – прекрасная приманка для туристов и скучающей публики.

– Он там?

– Да, лейтенант. – Пибоди с надеждой взглянула на облако ароматного пара, витавшее над тележкой с сосисками. Ленч был не за горами, а перспектива столовки в участке ее мало прельщала. – Вы не будете возражать, если я перекушу здесь?

Ева выглянула в окно.

– Я думала, вас мучает только насморк.

– Чувство голода не покидает меня никогда. Да, кстати. – Пибоди втянула носом воздух. – Я чувствую себя гораздо лучше. Чаек помог.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению