Война грязных искусств - читать онлайн книгу. Автор: Анна Кондакова cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Война грязных искусств | Автор книги - Анна Кондакова

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

Вот теперь она была готова сделать всё, что я хочу. Прямо сейчас, прямо здесь. Ждала лишь приказа, и это читалось в её умоляющем взгляде.

* * *

Справиться с чудовищным соблазном мне помогла лишь одна мысль: неужели я выглядел точно так же, когда впервые попал под рунное влияние?

Отупевший взгляд, частое-частое дыхание и обожание такой степени, что подрагивают пальцы. По правде говоря, вид не особо-то возбуждающий.

— Рэй, чего ты хочешь? — хрипловатым голосом спросила Хлоя, жадно заглядывая мне в глаза и пытаясь угадать, чего же я всё-таки хочу, чтобы это исполнить.

— Для начала встань, — попросил я.

Девушка тут же вскочила и замерла в метре от меня.

— Подойди.

Хлоя не просто подошла, а прильнула к моей груди и подставила губы для поцелуя.

Я провёл пальцем по её пухлым губам.

— Запомни этот момент, Хлоя. И больше никогда не используй против меня своё влияние, раз научилась его контролировать. Знаешь, я всё же любитель добровольных наслаждений. Наверняка, ты тоже. А теперь покажи, как убирать влияние с фантома.

Она поспешила исполнить мою просьбу.

— Вот так, Рэй. Вот так. — Не переставая с обожанием на меня смотреть, медсестра прикоснулась к своему виску и пояснила: — Влияние убирается точно так же, как создаётся. Очень просто.

— Ну да, очень просто, — мрачно повторил я. — Кто б знал.

Бросив прощальный взгляд на обожающую меня Хлою (когда ещё такому случиться?), я медленно прижал мерцающие пальцы к виску.

Рунное зрение сразу померкло, проекция Хлои растворилась в воздухе.

Девушка пришла в себя секунд через пять. Сначала застыла, осознавая, что же с ней только что случилось, а потом, осознав, отпрянула от меня и сжала кулаки.

— Рэй… — Больше она ничего не смогла произнести.

Стояла и смотрела на меня так, будто всё ещё не верила, что я убрал влияние, не воспользовавшись ситуацией («Ну идио-от!» — сказал бы Фил).

Опомнилась Хлоя только через минуту.

Я ожидал от неё, чего угодно, возможно, даже тирады ненависти, но девушка подошла ко мне и протянула ладонь для рукопожатия.

— Рэй, давай договоримся. Никогда не влиять друг на друга. Никогда-никогда, ни при каких обстоятельствах, что бы ни произошло и что бы…

— Договорились, — оборвал я Хлою и торопливо пожал её ладонь.

Для пущей убедительности ещё и кивнул.

На самом деле, от желания во мне всё вибрировало и рисковало полопаться к чёртовой матери. Возникла мыслишка снять напряжение прямо сейчас — в конце концов, в борделе я нахожусь или где?

Я поспешил к двери, только выйти не успел.

На пороге столкнулся с Дартом и Хинниганом.

Вид у них был воинственный и тревожный. Они даже револьверы приготовили.

Хинниган оглядел сначала меня, потом Хлою за моей спиной.

— Вроде всё в порядке, — сделал он вывод.

Дарт нахмурился.

— Ты чего так долго, Рэй? Мы уже спасать пошли. Подумали, что Хлоя тебя поработила, и теперь ты ползаешь у неё в ногах.

— Рэй больше не подвержен моему влиянию, — серьёзно объявила Хлоя. — Никто из вас не подвержен. Я научилась это контролировать.

— Ей понадобилось всего пять клиентов из борделя, чтобы научиться, — добавил я. — Они ей ещё и деньги за своё рабство заплатили.

Дарт покосился на Хлою и спросил у меня шёпотом:

— Слушай, а она может сделать так, чтобы эти клиенты заодно сюда ящики из машины перетащили?..

* * *

Ящики нам, конечно, пришлось таскать самим.

Пять раз по лестнице туда-обратно — и моё напряжение померкло. Материалами для мутаций мы заставили половину комнаты.

Фил только успевал отдавать приказы.

— Тут кристаллические порошки. — Он ткнул пальцем в последний занесённый мной ящик. — Поставь во-он туда. Ближе к окну. А вот тот, с роговыми опилками, подвинь ближе ко мне.

Мы беспрекословно выполняли всё, что требовал мастер. Сдвигали ящики и отодвигали, переставляли, открывали и закрывали, ставили под определённым наклоном и даже клали набок.

На распределение ингредиентов по комнате ушёл целый час.

Ящиков мы насчитали четырнадцать штук.

— Не расслабляйтесь. Сейчас будем делать заготовки, — объявил Фил, когда мы наконец закончили и присели кто куда, чтобы выдохнуть. Парень окинул ящики придирчивым взглядом и подытожил: — Выйдет примерно тысяча.

— Чего тысяча? — вытаращился на него Хинниган.

— Тысяча заготовок для сумрачных порталов, останется добавить только серебро в конце. Ну и сделаем пару десятков коротких порталов. На всякий случай. Вдруг понадобятся.

Я ещё раз посмотрел на ящики.

Тысяча сумрачных порталов означала тысяча ящеров-сахиров. Недурно. Только хватит ли у меня сил и времени мутировать столько ингредиентов, да ещё и распределить их на тысячу частей?

Фил прочитал сомнения на моём лице.

— Да не волнуйся ты, Рэй. Успеем, — заверил он. — Если возьмёмся все вместе, то справимся часов за десять. И если без остановки будем делать…

— И если не помрём, — добавил Дарт.

Пацан покачал головой.

— Главное, чтобы Рэй не помер. Вся основная работа ляжет на него, а мы будем отмерять ингредиенты и распределять их по порциям. Тысяча порталов — это вам не десять.

С его железной арифметикой никто спорить не стал.

Фил снова взял управление процессом на себя. Он взобрался на один из ящиков и уже с высоты принялся указывать:

— Итак. У нас есть только пятьдесят мензурок. Поэтому будем делать порциями. Получается, надо сделать двадцать раз по пятьдесят порций. Сначала Клиф отмеряет и смешивает сухие ингредиенты. Потом Дарт добавляет туда жидкие. Хлоя переносит мензурки поближе к Рэю, а Рэй уже мутирует смесь и делает заготовки. — Он оглянулся на дверь и добавил: — Когда Терри и Джо вернутся, то и им найдётся работа.

— Да тут работы завались, — заметил Хинниган.

— Точно. — Фил ещё раз посмотрел на каждого из нас. — Ну что? Начинаем? Только для начала встаньте вряд и поклянитесь, что никому не скажете о моих порталах.

— Ты с нас клятву уже брал, — напомнил Дарт.

— Ну знаете ли, клятвы лишними не бывают.

Фил не успокоился, пока не добился от каждого по клятве, и только потом приступил к демонстрации первой заготовки.

— Сначала я вам покажу на примере, сколько и чего смешивать. Надеюсь, вы не слишком криворукие. Я даже ящики специально попросил поставить так, чтобы двигаться только слева направо, понятно? Без лишних телодвижений и чтобы друг другу не мешать, ничего не забыть и не перепутать, что с чем соединять.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению