Плоть и кровь [= Улыбка смерти ] - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Плоть и кровь [= Улыбка смерти ] | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

— Значит, вы решили работать над этой проблемой, — подытожила Ева. — Посвятили ей всего себя.

— Три года! На самом деле — больше, но собственно на разработку ушло три года. Я вложил в это все свои сбережения. У меня сейчас почти ничего нет. Поэтому мне была так необходима поддержка.

— И вы использовали Мэвис, чтобы заручиться поддержкой Рорка.

— Послушайте! — Он закрыл лицо руками, потом снова уронил их на стол. — Мне нравится Мэвис, в ней в самом деле есть божья искра. Да, признаю, я ее использовал. Но вреда ей я не причинил. Больше того, я заставил ее поверить в себя. Когда мы встретились, ее самооценка была практически равна нулю. О, она это прекрасно скрывала, но после всего, что с ней приключилось, она потеряла веру в себя. Я помог ей ее вернуть.

— Каким же образом?

Джесс замялся, но потом решил, что, уйдя от ответа, запутается еще больше.

— Ладно, скажу. Я воздействовал на ее подсознание в нужном направлении. Она должна быть мне благодарна, — убежденно сказал он. — И я с ней работал, шлифовал ее талант, помогал раскрыть природные данные. Вы же сами ее слышали. Сейчас она в такой форме, в какой не была никогда.

— Вы ставили на ней эксперименты, не предупредив ее, не заручившись ее согласием! — Ева была убеждена, что за одно это его надо повесить.

— Я делал это ради ее же блага, а также во благо науки. Поймите, я доводил до совершенства свою систему. — Он обернулся к Фини. — Вы же знаете, что она превосходна.

— Ваша система замечательна, — согласился Фини. — Но это не делает ее разрешенной законом.

— Черт возьми, закон всегда препятствует развитию науки! Мы прошли долгий путь, но в чем-то до сих пор на уровне средневековья. А ведь я предлагаю новую возможность проникнуть в фантазии человека, сделать их реальностью.

— Не все хотят, чтобы их фантазии стали реальностью. Какое вы имеете право делать выбор за других?

— Ну, хорошо, — сдался он. — Возможно, порой я чересчур увлекался. Но то, что я делал с вами… Я всего лишь раскрывал то, что в вас было спрятано. В тот вечер, в студии, я раскрепостил вашу страсть. Что в этом было плохого? В следующий раз я немного подтолкнул вашу память, вскрыл несколько замков, за которыми скрывалось ваше прошлое. Я хотел доказать, что это возможно. И в нужное время я пришел бы к вам с Рорком с деловым предложением. А вчера вечером…

Он замолчал, вспомнив, что именно здесь просчитался.

— Я признаю, что вчера вечером зашел слишком далеко. Тональность выбрал чересчур мрачную. Понимаете, выступление перед зрителем — оно, как наркотик. Перестаешь себя контролировать. Возможно, я немного пережал с Рорком. Но это просто досадная ошибка. — Он снова попытался улыбнуться. — Поверьте, я пробовал это на себе тысячи раз. Никакого вреда, все обратимо. Просто временное изменение настроения.

— И вы можете сами его выбирать?

— В этом-то все и дело! На обычном оборудовании у тебя нет и половины возможностей. А на моем — настроение включаешь и выключаешь, как свет. Сексуальное возбуждение, удовлетворение, Эйфория, меланхолия, бодрость, расслабление. Что хочешь, то и выбирай.

— А стремление к смерти?

— Нет, — помотал головой Джесс. — В такие игры я не играю.

— Да, для вас это все игры. Вы нажимаете на кнопки, а люди пляшут под вашу дудку. Вы возомнили себя богом электроники.

— Вы никак не хотите взглянуть на это шире. Вы понимаете, что люди готовы будут отдать за подобные возможности? Ведь можно будет испытать любое чувство.

Ева открыла папку, принесенную Фини, достала оттуда фотографии и швырнула их на стол.

— А что они чувствовали, Джесс? — На снимках были мертвые тела. — Какие чувства вы им внушили, что они ушли из жизни с улыбкой на устах?

Он сам побледнел как смерть и в ужасе прикрыл глаза.

— Нет… Это невозможно, нет! — Казалось, еще немного — и он потеряет сознание.

— Допрашиваемый почувствовал себя нехорошо, — сухо сказала Пибоди. — Мне вызвать врача, лейтенант?

— Бог мой, да! — пробормотала Ева. — Допрос приостановлен в десять пятнадцать. Лейтенант Даллас. Запись закончена.

— Надо же, такой могучий мозг достался слабаку. — Фини взял со стола графин, налил стакан воды. — На, парень, выпей.

У Джесса слезились глаза, его трясло, и Фини пришлось самому поднести стакан к его рту.

— Вам не удастся повесить на меня это, — с трудом выговорил Джесс. — Не удастся.

— Это мы еще посмотрим. — Ева отошла в сторону, пропуская санитара, который должен был отвести его в медчасть. — Мне нужно на воздух, — пробормотала она и вышла.

— Подожди, Даллас. — Фини поспешил за ней, оставив санитара и Джесса на попечение Пибоди. — Нам надо поговорить.

— Мой кабинет рядом.

Ева сама чувствовала себя не лучшим образом. У нее ныло колено — компресс давно пора было сменить.

— Ты ведь вчера попала в переделку в обменном пункте, — вспомнил Фини, глядя на прихрамывающую Еву. — Сама-то у врача была?

— Потом. Времени не хватает. Давай дадим нашему инвалиду час на то, чтобы он пришел в чувство, а потом снова на него насядем. Пока что он обходился без адвоката, но скоро его затребует. Правда, это нас не должно беспокоить. Главное — найти у него в архивах данные по мозгу погибших.

— Вот в этом-то и проблема. Садись, — предложил он, когда они зашли в ее кабинет. — Не перегружай ногу.

— Когда я сажусь, еще хуже: колено деревенеет. Так что за проблема?

Фини с состраданием посмотрел на нее.

— Видишь ли, этих данных у него нет. Я располагаю сведениями по всем погибшим. Правда, нет сканирования мозга Деван, но я взял последние данные из ее медицинской карты. Они не подходят, Даллас. Ничего не совпадает.

Ева тяжело опустилась в кресло. Спрашивать, абсолютно ли он уверен, было бесполезно. Фини всегда отвечал за свои слова. И все-таки она не могла с этим смириться.

— Значит, они у него в другом месте! Мы получили ордер на обыск студии и квартиры?

— Там уже работает наша команда. Но отчета я еще не получал.

— У него мог быть какой-то сейф… — Она прикрыла глаза. — Черт возьми, Фини, а зачем ему вообще их хранить? Возможно, он эти данные просто уничтожил. Джесс излишне самоуверен, но отнюдь не глуп. За это ведь грозит смертная казнь, что ему прекрасно известно.

— Давай подождем отчета. Вдруг они все-таки что-нибудь найдут? Джесс мог сохранить их на память. Меня порой поражает, чего только люди не хранят. Помнишь того парня, который в прошлом году зарезал жену? Он держал ее глаза в шкатулке в тайнике.

— Да, помню. — «Почему так разболелась голова?» — подумала Ева и стала усиленно тереть виски. — Может, нам еще повезет. А если нет, у нас хватит всего остального. Мы можем его сломать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению