Ореол смерти [= Последняя жертва; Триумф смерти ] - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ореол смерти [= Последняя жертва; Триумф смерти ] | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

— Этим занимается Рорк. Поговорите с ним.

— А-а, понятно. — Ларинда знала, когда на какую кнопку нажать. — Значит, первая скрипка — он? Действительно, мужчина, привыкший принимать решения, вряд ли станет прислушиваться к мнению своей подружки…

— Я ничья не подружка! — вскинулась Ева, но тут же одернула себя. — Отличный ход, Ларинда.

— Благодарю. Так как насчет пропуска на сегодняшний вечер? Я могла бы найти Морса побыстрее, — добавила она, заметив, что Ева пристально оглядывает зал.

— Найдите — тогда посмотрим.

— Он ушел за пять минут до вашего появления. — Ларинда, услышав сигнал своего телефона, не глядя поставила его на паузу. — Видно было, что он куда-то спешит. Он меня едва не столкнул с эскалатора. И выглядел ужасно, бедняга.

Она сказала это с нескрываемым злорадством, чем расположила к себе Еву.

— Вы его недолюбливаете?

— Он наглец и выскочка! В нашем деле, конечно, все борются за место под солнцем, и иногда приходится идти по головам коллег. Но Морс из тех, кто норовит при этом каблуком в висок ударить. Он пытался применить этот прием на мне, когда мы вместе работали в светской хронике.

— И как же вы справились с ним?

— Милочка, таких, как он, я глотаю не жуя! Вообще-то он неплохой репортер. У него хороший нюх, он умеет держаться перед камерой… Только в нашем отделе он не прижился: не любил сплетни собирать. Считал себя выше этого.

— Не сплетни, а светскую хронику, — с ехидной улыбкой поправила ее Ева.

— Точно. Во всяком случае, я не очень переживала, когда его перевели в отдел новостей. Но и там он ни с кем особенно не сдружился. А Надин просто подсиживает.

— Что? — спросила Ева настороженно.

— Он же всегда хочет быть номером первым! Каждый раз, когда они вместе готовят «Новости», он устраивает какую-нибудь гадость. Забирает себе по несколько секунд лишнего времени, урезает ее сюжеты… А пару раз репортажи Надин вообще куда-то исчезали. Но вину Морса доказать было невозможно. Этот парень — компьютерный гений!

— Правда?

— А вы не знали? Но при этом все его ненавидят. Кроме начальства. Там, наверху, считают, что у него нюх на убийства. И рейтинг высокий.

— Что вы говорите? — буркнула Ева. — Так куда же он все-таки направился?

— Мы с ним не разговаривали, но, судя по его виду, — домой. В кроватку. Вид у него был явно нездоровый. — Ларинда пожала плечами. — Может, он еще не пришел в себя с того дня, как нашел Луизу? Не повезло, конечно. Окажись на его месте кто другой, я могла бы посочувствовать. Но Морс — это Морс. Так как насчет приглашения?

— Где его стол?

Ларинда снова пожала плечами и заскользила по проходу, демонстрируя достоинства своей изящной фигурки.

— Только предупреждаю: что бы вы ни искали, найти вам этого не удастся. — Она с любопытством посмотрела на Еву. — А он что-нибудь натворил? Неужели совершил наконец что-нибудь очевидно противозаконное?

— Мне просто надо с ним переговорить. А почему это я ничего не найду?

Ларинда остановилась у углового стола, расположенного так, что сидящий за ним находился спиной к стене и лицом к залу. Явный признак паранойи, подумала Ева.

— Потому что он никогда ничего не оставляет на виду, ни клочка бумаги. Компьютер запирает, даже когда встает задницу почесать. Говорит, что кто-то когда-то украл у него ценную информацию. Разговаривает по телефону через аудиоусилитель, так что никто из окружающих ничего не слышит. Можно подумать, все мы готовы ловить каждое из его бесценных слов! Его стол тоже заперт, — добавила она. — И все диски защищены. — Ларинда томно взглянула на Еву. — Так как насчет приглашения?

На столе царил идеальный порядок. Слишком идеальный для человека, который исступленно работал, а потом, почувствовав себя плохо, внезапно ушел.

— У него есть информаторы в Центральном участке?

— Вполне возможно. Правда, я с трудом могу представить себе человеческое существо, сотрудничающее с Морсом.

— Но он что-нибудь рассказывает, хвастается?

— Послушать его, так у него информаторы во всех концах Вселенной! — Ларинда вдруг перестала говорить светским тоном, и сразу прорезались интонации девчонки из Квинса. — Только до Надин ему было далеко. Он, конечно, отыграл позиции на убийстве Тауэрс, но это продолжалось недолго.

У Евы застучало в висках. Она кивнула и пошла к выходу.

— Эй! — окликнула ее Ларинда. — Так как насчет сегодняшнего вечера? Я ведь помогла вам, лейтенант.

— Только никаких съемок, иначе вас на порог не пустят, — бросила через плечо Ева.

* * *

Ева вспомнила те времена, когда была патрульным полицейским, и взяла себе в помощь Пибоди.

— Он вспомнит вас. — Ева с нетерпением ждала, когда наконец лифт дотащится до тридцать третьего этажа, где располагалась квартира Морса. — У него хорошая память на лица. Не говорите ничего, пока я не обращусь к вам. И тогда отвечайте сугубо официально. И держитесь построже.

— У меня всегда строгий вид.

— Можете иногда поглаживать кобуру. Покажите, что вы… нервничаете.

— Сделать вид, что с удовольствием пустила бы в ход оружие, но сдерживаюсь в присутствии старшего офицера? — понимающе усмехнулась Пибоди.

— Умница. — Они вышли из лифта и повернули налево. — Но не перестарайтесь. Фини все еще возится с его файлами, так что пока мне прижать Морса нечем. Кроме того, я могу и ошибаться.

— По-моему, на самом деле вы так не считаете.

— Не считаю… Но ошиблась же я с Дэвидом Анжелини.

— У вас было достаточно оснований для задержания, а на допросе он выглядел очень подозрительно. — Ева удивленно посмотрела на Пибоди, и та покраснела. — Полицейские, принимающие участие в расследовании, имеют право просматривать материалы, к данному расследованию относящиеся.

— Я знаю устав, Пибоди. — Ева подошла к двери и позвонила. — Хотите стать следователем?

— Да, мэм, — ответила Пибоди не задумываясь.

Ева подождала, но никто не ответил.

— Пибоди, пойдите посмотрите, заперт ли выход на пожарную лестницу.

— Простите?

— Пойдите к пожарной лестнице! Это приказ.

— Да, мэм.

Как только Пибоди отошла, Ева достала полицейскую отмычку и сунула ее в замок. После чего спрятала отмычку обратно в сумку, а оттуда вынула диктофон и включила его.

— Дверь на лестницу заперта, мэм.

— Хорошо. Похоже, его нет дома. Хотя… Смотрите, Пибоди, дверь приоткрыта!

Пибоди взглянула на дверь, потом на Еву, задумалась.

— Это очень странно, лейтенант. Похоже на взлом. Мистер Морс, может быть, в беде.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению