Ореол смерти [= Последняя жертва; Триумф смерти ] - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ореол смерти [= Последняя жертва; Триумф смерти ] | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

— Их горе ты не можешь на себя взять, — заметил Рорк, стоявший у нее за спиной.

— Что?

— Это я о Меткальфах. Я же вижу, как ты реагируешь.

— Пойми, я — их единственная надежда. Они хотят быть уверенными в том, что кто-то найдет убийцу их дочери.

— Я хочу кое-что тебе сказать, Ева…

Ева закатила глаза, приготовившись к тому, что сейчас он начнет читать ей нотацию о том, как следует держать дистанцию с потерпевшими.

— Давай короче, мне надо работать.

Я повидал на своем веку немало полицейских. Скрывался от них, давал им взятки, обводил вокруг пальца…

Она хитро взглянула на него.

— Не думаю, что тебе следовало рассказывать об этом: ведь у тебя на удивление чистое досье.

— Естественно. — Он чмокнул ее в нос. — Я немало за это заплатил. Так вот, я повидал достаточно полицейских, но ты — лучше всех.

Ева изумленно уставилась на него.

— С чего это вдруг?

— Ты мстишь за убитых и утешаешь горюющих! Я восхищаюсь тобой.

— Ох, Рорк, перестань, — сказала она смущенно.

— Я не шучу. Помни о моих словах, когда будешь разговаривать с этим мерзавцем Морсом.

— Я не буду с ним разговаривать.

Рорк рассмеялся и обнял ее.

— Мне нравится твой стиль.

Ева не удержалась, погладила его по голове, но потом отстранилась.

— Любуйся со стороны. Пожалуйста, не мешай. Я хочу знать, что от меня нужно Мирине Анжелини.

На звонок ответила сама Мирина. Голос у нее был измученный.

— О, лейтенант Даллас! Спасибо, что так быстро откликнулись. Я боялась, что вы перезвоните только завтра.

— Чем я могу вам помочь, мисс Анжелини?

— Мне нужно поговорить с вами как можно скорее. Мне не хотелось действовать через майора Уитни: он и так много сделал для меня и моей семьи.

— Это имеет отношение к расследованию?

— Да. По крайней мере мне так кажется.

Ева дала знак Рорку, чтобы он вышел, но Рорк стоял, прислонясь к стене, и никуда выхолить не собирался. Ева хмуро на него посмотрела и продолжила разговор.

— Буду рада встретиться с вами, когда вам удобно.

— Спасибо, лейтенант, но дело в том, что доктора не разрешают мне сейчас путешествовать. Поэтому приехать придется вам.

— Вы хотите, чтобы я летела в Рим? Мисс Анжелини, даже если полиция оплатит мою поездку, мне надо знать, зачем я буду тратить время и средства.

— Я тебя отвезу, — сказал Рорк.

— Помолчи.

— С кем вы говорите? Вы не одна? — заволновалась Мирина.

— Со мной Рорк, — пришлось признаться Еве. — Мисс Анжелини…

— О, прекрасно! Я как раз пыталась с ним связаться. А не могли бы вы прилететь вместе? Я понимаю, лейтенант, что навязываю вам свою волю, но, поверьте, другого выхода у меня нет. Если понадобится, я свяжусь с майором Уитни, и он даст разрешение.

— Обязательно даст, — вздохнула Ева. — И тогда я сразу прилечу. Буду держать с вами связь, — сказала она и отключилась. — Как же меня раздражают богатые капризные барышни!

— Горе и тревога посещают людей независимо от состояния их кошелька, — философически заметил Рорк.

— Слушай, заткнись! — Ева раздраженно хлопнула ладонью по столу.

— Тебе понравится Рим, дорогая, — улыбнулся Рорк.

* * *

Еве действительно понравился Рим. Во всяком случае — то немногое, что она увидела, добираясь из аэропорта до квартиры Анжелини, окна которой выходили на площадь Испании. Фонтаны, старинные дома, античные руины — все это было так прекрасно, что казалось почти нереальным.

Ева сидела на заднем сиденье роскошного лимузина и разглядывала прохожих на улицах. Видно, в этом сезоне в моде были широкие свободные платья — от белых до цвета темной бронзы. Разноцветные пояса, пряжки туфель, дамские сумочки были украшены блестящими камнями. Все это напоминало о пышности и великолепии королевских дворов средневековья.

Рорк даже не подозревал, что Еву что-то может так поразить, и с удовольствием наблюдал за тем, как она, забыв о делах, глазеет по сторонам, словно маленькая девочка. Как жаль, думал он, что не удастся остаться здесь на пару дней и побродить по вечному городу.

Увы, машина очень быстро довезла их до дома Анжелини. Рорк взял Еву под руку и повел к подъезду.

— Только бы это не оказалось полной ерундой, — пробормотала она. — Неужели тебя ни капли не раздражает, что нас заставили лететь через океан ради какого-то разговора?

— Радость моя, мне так часто приходится летать гораздо дальше по совсем смешным поводам! И без очаровательной спутницы…

Ева только фыркнула. Увидев охранника, она едва не предъявила ему свой значок, но вовремя опомнилась.

— Ева Даллас и Рорк к Мирине Анжелини.

— Вас ожидают.

Невозмутимый охранник направился к лифту и нажал кнопку.

— Ты бы мог завести такого же, — заметила Ева, войдя в лифт, — и избавиться от Соммерсета.

— У Соммерсета масса достоинств. Ты просто пристрастна.

Ева снова фыркнула, но промолчала.

Двери лифта открылись, и они оказались в холле с позолоченной лепниной и фонтанчиком в виде русалочки.

— Боже! — прошептала Ева, изумленно глядя на пальмы в кадках и картины. — Я думала, так живешь только ты.

— Добро пожаловать в Рим, — приветствовал их Рэнделл Слейд. — Спасибо, что приехали. Прошу вас, проходите. Мирина в гостиной.

— Она не сказала, что и вы здесь, мистер Слейд, — заметила Ева.

— Мы оба решили, что надо вас вызвать.

Одна из стен гостиной была стеклянной, причем, по-видимому, прозрачной только с одной стороны. Несмотря на то что они находились всего лишь на шестом этаже, город было видно великолепно.

Мирина сидела в кресле и пила чай. Рука, державшая чашку, слегка дрожала. В светло-голубом платье она казалась совсем бледненькой и хрупкой.

Мирина была босиком, волосы забраны назад гребнем с драгоценными камнями и стянуты на затылке в узел. Ева решила, что она похожа на римскую богиню, но, поскольку мифологию знала плохо, на какую именно богиню, сказать не могла.

Мирина, увидев их, не встала, даже не улыбнулась. Только отставила свою чашку и налила еще две.

— Надеюсь, вы выпьете со мной чаю?

— Я приехала не чай пить, мисс Анжелини.

— Понимаю. И очень благодарна вам за то, что вы приехали.

— Позволь, я помогу тебе, дорогая. — Слейд взял чашки у Мирины. — Прошу вас, садитесь, — предложил он. — Мы постараемся вас не задерживать, а пока что устраивайтесь поудобнее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению