Рожденная в грехе [= Цветок греха ] - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рожденная в грехе [= Цветок греха ] | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

– Ты беспокойная? – ласково спросила Шаннон у Кейлы, бережно касаясь ее щечки. – Ох, как мне знакомо это чувство! – Кулачок ребенка сжал ей палец. – Да ты уже сильная! И характер у тебя будет сильный. Как у твоей матери. Верно?

Не удержавшись, она несколько раз поцеловала крошку, в восторге от того, как та что-то лопотала в ответ на ласку.

– Нам хорошо с тобой? Ответь. Радость еще не погасла в глазах у Шаннон, когда Грей вошел в гостиную.

– Она прекрасна! И такая крошечная! Пока не возьмешь на руки, даже трудно представить.

– Это она уже подросла, – с гордостью сказал Грей. А когда родилась, была похожа на возмущенного эльфа. Никогда не забуду выражение ее лица, с которым она явилась в этот мир.

– Брианна пошла лечить каких-то сестер. Скоро вернется.

– Всегда она лечит или кормит кого-то! Хотите что-нибудь выпить на дорожку или дождетесь, пока мы приземлимся за столиком в пабе?

– Я подожду, спасибо. А вы, значит, тоже с нами? Уже убили всех, кого надо?

– Сделал это еще утром. Бри говорила, вы хотите порисовать здесь немного?

– Попробую. – Она принялась качать ребенка, невольно подражая при этом движениям Брианны. – Ваша жена сказала, я могу взять машину и съездить в Эннис, чтобы прикупить кое-что для работы.

– Лучше поезжайте в Голуэй, там больше выбор.

– По правде говоря, мне бы не хотелось одалживать автомобиль.

– Боитесь левого движения?

– Это тоже, но, в общем, как-то неудобно. Грей присел на ручку кресла, окинул взглядом собеседницу.

– Хотите умный совет от собрата-американца?

– Возможно.

– Люди здесь совсем другие. Не такие, как у нас. Предложить помощь, поделиться чем-то, одолжить, подарить – это их вторая натура. Когда Брианна вручает вам ключи от машины, она не прокручивает в голове мысли о том, есть ли у вас с собой права, застрахованы ли вы, она думает только одно: вам нужна машина. Поэтому и вы не должны много рассуждать и рефлексировать. Или берете, или нет.

– Все это так, но дело в том, что я приехала сюда не для того, чтобы стать частью этой большой великодушной семьи.

– А для чего вы приехали?

– Понять, кто я такая…

Раздосадованная, что не смогла сдержаться и произнесла эти слова перед посторонним человеком, она сделала резкое движение и, испугавшись за ребенка, передала его Грею.

– К тридцати годам я вдруг узнала, что я это не я. Можете вообразить такое?

– Конечно, вам не очень легко, – согласился Грей. – Но почему не попробовать расслабиться? Радуйтесь природе, набирайте немного веса от стряпни Брианны, развлекайтесь и отвлекайтесь. Успокоение и какой-то ответ, если он возможен и нужен, придут сами собой. Когда и ждать не будете.

– Так поступают герои ваших книг? Он поднялся с кресла.

– И они тоже. Эй, Бри! Мы едем или нет? Вошедшая в комнату Брианна пригладила волосы, одернула платье.

– Ты тоже с нами?

– А ты сомневалась? – Свободной рукой он ухватил ее за талию и сделал несколько туров вальса. Остановившись, прижался губами к ее губам и застыл на некоторое время. И все это с ребенком на руках.

Шаннон кашлянула.

– Может, я подожду вас в саду? С закрытыми глазами.

– Вот видишь, Грей, мы смущаем Шаннон, – засмеялась Брианна, высвобождаясь из его объятий.

– Ничего подобного. Она просто завидует. – Он подмигнул женщине, которая, хотела она того или нет, была его свояченицей. – Не робейте, мисс, мы подыщем вам славного ирландского парня.

– Нет уж, благодарю. Я только что с трудом избавилась от одного из них.

– Ну да? – Грей отдал наконец ребенка матери. – Расскажите, Шаннон. Мы живем здесь в основном разными слухами и сплетнями. И, признаться, я их очень люблю. Мне жутко интересно.

– Оставь ее! – сказала Брианна со смехом. – Не говорите ему ничего такого, если не хотите прочитать об этом в книжках.

– О том, что я могла бы рассказать, – ответила Шаннон, поневоле улыбаясь, – читать не так уж интересно. И слушать тоже. Мы идем?

Она вышла из комнаты и из дома под не прекращающийся с середины дня дождь. Как и было предсказано.

– Зачем же вы оттолкнули его? – спросил Грей, открывая дверцы автомобиля. – Разве это хорошо, признайтесь?

– Я не отталкивала. Мы расстались по обоюдному желанию. Дипломатические отношения не прерваны.

– Почему оно так? – игриво произнес Грей, когда они уже выезжали на шоссе. – Почему прекрасная женщина всегда норовит разбить сердце простому хорошему парню?

– Да, именно так я и сделала, – подтвердила Шаннон. – Он просил, умолял, ползал на коленях, рыдал. Но я была неумолима и наступила в конце концов каблуком на его кровоточащее сердце.

– Ух, какой ужас! – смеясь, содрогнулась Брианна. – А он что?

– Обрил голову, раздал свое добро и вступил в какую-то религиозную секту в Мозамбике.

– Бедняга!

– А вот и другая версия, – Шаннон получала удовольствие от игры. Ей стало опять до удивления легко и просто с этими людьми. – Специально для вашей новой книги, Грей. Мы рассорились навеки, потому что не сошлись во взглядах на таиландский соус и корейскую лапшу. И я убила его.

– А вывод такой, – заключила Брианна, – вам не хочется сейчас размышлять ни о каких мужчинах. И прекрасно.

«В самом деле, – подумала Шаннон, откидываясь на спинку сиденья, – как, в сущности, все просто. А проще всего, наверное, вот так сидеть и наслаждаться легкой беседой и приятным вечером. И все. Что еще надо?»

Пивная Тима О'Малли. Едва переступив порог, Шаннон сразу решила, что тут все напоминает декорации старых-престарых черно-белых фильмов, в которых играл кумир тех лет Пэт О'Брайан.

Здесь не было душно, однако пахло сигаретным дымом; стены впитали более крепкий табачный дух и давно уже потемнели; посетители располагались в основном у стойки бара – это были мужчины с кружками темного пива в руках; но слышались и редкие женские голоса, смех; откуда-то из угла помещения раздавались звуки музыки.

Над стойкой размещался телевизор. На его экране что-то мелькало, звук был выключен. Мужчина в белом фартуке на огромном толстом животе взглянул на вошедших и широко ухмыльнулся, продолжая наполнять пивом очередную кружку.

– Наконец-то пожаловали с малышкой! – Он пустил кружку по прилавку и взял другую. – Давай ее сюда. Бри! Показывай!

Брианна послушно водрузила на стойку ребенка.

– А чепчик ей подарила твоя хозяйка, Тим, видишь? – сказала она.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению