Дикари. Дети хаоса - читать онлайн книгу. Автор: Грег Гифьюн cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дикари. Дети хаоса | Автор книги - Грег Гифьюн

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Я еще не понимал, насколько глубоко мне суждено погрузиться в эту тьму.

Сев на подоконник, я некоторое время смотрел на улицу, пытаясь отвлечься. Обдумывая со всех сторон предстоящую встречу с миссис Дойл, я пытался проработать хоть какие-то ее сценарии, но тщетно. Последний раз я видел их с Мартином двадцать шесть лет назад. С тех пор я не контактировал ни с одним из них и понятия не имел, как у Мартина сложилась жизнь.

Что его мать могла хотеть от меня спустя все эти годы?

В последний раз, когда Мартин, Джейми и я собирались вместе, инициатором встречи был Джейми. Он позвонил через несколько дней после окончания школы. Я давно с ним не разговаривал, но он показался мне настороженным и довольно нервным. Сказал, что с ним связался Мартин и пожелал встретиться с нами на следующий день у валуна. Многие годы это было место наших встреч, в детстве мы проводили там бесчисленные часы. Огромный валун у одинокой проселочной дороги, которая вела на городскую свалку. На несколько миль окруженный лесом, он стал прекрасным уединенным местом, где можно было играть, читать комиксы, или гонять мяч. В 1972 году было всего несколько телеканалов (даже считая дециметровые), поэтому, когда «Мастерпис Тиэтер» показывали мини-сериал Би-би-си по книге Джеймса Фенимора Купера «Последний из могикан», мы все смотрели его взахлеб. В восьмилетнем возрасте это было, наверное, самое крутое, что мы когда-либо видели. В последующие недели мы проводили бесчисленные часы возле валуна и в окружающем лесу, воспроизводя приключения героев сериала. Позднее, когда мы стали чуточку постарше, я попробовал там свою первую сигарету — из пачки, которую Мартин украл из сумочки своей матери. Старательно изображая Джеймса Дина, я глубоко затянулся и в следующую секунду зашелся в таком диком кашле, что меня вырвало. Мартин и Джейми принялись кататься по земле в приступе неконтролируемого хохота. Этот валун обладал богатой историей. Нашей историей. Он объединял нас. И если суждено было случиться последней встрече — а она, вероятно, такой и являлась — Мартин выбрал идеальное место. Я неохотно согласился увидеться.

— Мы должны вернуться, — сказал Мартин. Не поздоровавшись, не поблагодарив нас, что мы пришли, он начал встречу с этого заявления. Он стоял возле валуна, опираясь на него одной рукой, будто подпитывался вдохновением, в другой держал сложенный лист газеты. — Ребята, вы это читали? Слышали, что они делают?

Джейми сел на валун, подтянув колени к груди и обхватив руками голени. С копной каштановых волос и широко раскрытыми глазами, он все еще выглядел очень юным. Кивнув, Джейми уткнулся подбородком в колени.

— Мартин имеет в виду торговый центр и многоквартирники, — пояснил он мне.

— А в чем дело? — спросил я.

— Поле продано. Целиком. — Темные глаза Мартина сверлили меня, отвлекая от его вьющихся волос. Грязновато-светлые и густые, они доходили ему почти до плеч. На первый взгляд он выглядел как рок-звезда из какой-нибудь «группы волосатиков». Рваные джинсы, ожерелье из ракушек, рубашка в стиле хиппи и слипоны «Вэнс» с клетчатым рисунком дополняли его «наркоманский» образ. Но, если присмотреться, можно было заметить задумчивое, напряженное лицо, довольно крупный, крючковатый нос, полные губы и почти постоянно нахмуренный лоб, будто он был вечно погружен в свои мысли или просто собирался выдать нечто по-настоящему важное. Из всех троих он был самым высоким, хотя и меньше шести футов, при этом довольно худым. И все-таки он обладал той же естественной харизмой, которая у него была всегда — даже в детстве. Мартин являлся тем человеком, которого вы замечаете, на кого смотрите и кого слушаете, но никогда не понимаете почему.

— Они там всё перероют. И найдут это.

Утопив тело, мы положили меч и книгу обратно в рюкзак шрамовника и зарыли его. Помню, как мы стояли на коленях в грязи, под проливным дождем. Копали руками землю, пока не получилась яма глубиной в пару футов.

Я пожал плечами. Единственное, что мне хотелось, — это убраться оттуда.

— И что с того?

— Обе эти вещи очень древние.

— Мы этого не знаем.

Мартин медленно, по-кошачьи моргнул.

— Если их найдут — а их найдут — над ними будут проводить всякие исследования. Это же артефакты. Привлекут специалистов. И в этом не было бы ничего страшного, но тот меч покрыт кровью, как и книга. Не говоря уже об отпечатках наших пальцев.

— Возможно, им придется засыпать часть реки, когда они будут строить многоквартирники, — тихо сказал Джейми. — Если они обнаружат тело или… то, что от него осталось… а потом наткнутся на рюкзак со всем содержимым, возможно, начнется расследование.

— Прошло уже три года, — сказал я. — На дне реки не осталось ничего, кроме костей. Да и их, наверное, уже унесло течением. Пусть расследуют что угодно, у них нет оснований подозревать нас.

Мартин отошел от валуна и приблизился ко мне.

— Мы все в этом замешаны. Таково уж положение вещей. Нам нужно вернуться и забрать рюкзак.

— И что с ним сделать?

— Я избавлюсь от него.

Я посмотрел на дорогу, ведущую к свалке. Она была тихой и пустынной. Жара усиливалась, и я обливался по́том под летним солнцем.

— Не хочу иметь с этим ничего общего. А вы двое делайте, что хотите. Я пас.

— Мы должны пойти туда вместе, — сказал Джейми. — Только так будет правильно.

— Правильно? Ты шутишь? — Я рассмеялся, хотя и с примесью ярости в голосе. — Во всем этом нет ничего правильного. И никогда не было.

Мартин протянул руку и положил мне на плечо.

— Фил, послушай, давай просто сделаем это, а через пару месяцев, когда закончится лето, вы с Джейми пойдете в колледж, а я буду в Европе. Я устроился матросом на грузовое судно, которое ходит из Бостона, так я туда и доберусь. Скоро вы, ребята, будете заниматься своим делом, а я — своим, и ничто из этого больше не будет иметь значения, потому что все, наконец, закончится.

— Это никогда не закончится.

— А может, этого никогда и не было, — сказал он. — Может, это все — просто дурной сон.

— Тогда нет причины идти вскапывать поле.

— А может, это лучшая причина из всех. Может, нам пора узнать наверняка.

Джейми соскользнул с валуна и посмотрел на меня, будто ожидая ответа, хотя сам не сказал ни слова.

— Мне очень жаль, что это случилось, — произнес Мартин. — Как бы мне хотелось вернуться в прошлое и изменить все. Мне очень жаль, что это стоило нам дружбы, я… я скучаю по вам, парни. Мне никогда не хотелось, чтобы все так было.

Я знал, что он говорит искренне, и это разбивало мне сердце. Но я стряхнул с себя его руку и сделал пару шагов назад, уже держа в руке ключи от машины.

— Делай, что хочешь, но на меня не рассчитывай. С меня хватит.

— Думаешь, что ты единственный, у кого с этим проблемы? — Мартин жестом указал на Джейми, а затем снова повернулся ко мне. — Все мы одинаково страдаем от этого. Мы не собирались его убивать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию