Ведьма по обмену - читать онлайн книгу. Автор: Дора Коуст cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьма по обмену | Автор книги - Дора Коуст

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Как ни в чем не бывало отряхнув ладони, Жозеф подошел к нам.

– Итак, ритуал.

Наблюдать со стороны за этим странным ритуалом было любопытно. На моей практике еще ни разу не случалось, чтобы кто-то добровольно запускал призрака в собственное тело. Несколько раз мне доводилось увидеть изгнание, но чтобы наоборот…

Господин следователь контролировал каждый вдох бывшего мэра. Его чары оплетали все то место, на котором стоял Патрик. Без моей помощи тоже не обошлось. Правда, я всего лишь держала папку, которую использовали в качестве стола, чтобы составить так называемое завещание.

На самом деле завещанием этот документ не являлся. Никто не мог подобным образом распоряжаться деньгами государства, так что бумажка являлась чем-то вроде последней воли, которую могли и не исполнить. Все будет зависеть от планов нынешнего мэра на эти вновь обретенные средства.

С этим важным делом мы закончили уже в компании остальных офицеров. Прочесав свою часть кладбища, они нашли нас и нарвались на новое задание. Всех троих своих подчиненных следователь отправил вместе с призраком, а по их следам натравил экипаж судмедэксперта.

Веселая ночь становилась еще веселее.

– Пойдемте, я провожу вас до особняка мадам Боржуа, – неожиданно произнес Жозеф. Не предложил, а именно приказал, вынуждая ведьмовскую вредность приоткрыть один глаз.

– Спасибо, конечно, но я прекрасно доберусь сама, раз уж мне нельзя сопровождать офицеров, – укусила я в ответ, но не то чтобы сильно. Скорее просто показала свою обиду.

Вот почему им можно искать труп посреди ночи, а мне нельзя? Чем я хуже?

– Госпожа ведьма, поздно уже.

– Вот-вот. Вам наверняка домой пора. Бумажки там перебрать, книжку почитать, или что вы там делаете в свое свободное время.

– С удовольствием расскажу вам о том, чем предпочитаю заниматься в свободное время, по дороге к особняку. Вы когда-нибудь собирали скелеты?

Наша беседа была… Занимательной. И вынужденной.

Я, честное слово, не собиралась разговаривать с Жозефом, желая всем своим видом показать, что мы с Котом личности самостоятельные и провожатые нам не нужны, но следователь быстро увлек меня своим рассказом.

Еще бы! Я никогда не встречала людей, коллекционирующих и собирающих самые настоящие скелеты. Мало того, что они хранились у него в специальном шкафу, так еще и выписывал он наборы из столицы. Они приходили в Кентерфил в коробках, а потом мужчина играл в игру «угадай, куда присобачить эту кость».

Котлом клянусь, это было самое странное увлечение на свете. Самое странное для кого угодно, но только не для ведьмака.

– Ну, на чай не приглашаю. Сами понимаете, время позднее, – остановилась я на крыльце, схватившись за дверную ручку.

– Эх, а я так рассчитывал на горячий отвар… – с притворным сожалением заметил мужчина.

– А мы спать хотим! – решительно заявил Кот, на корню обрубая все романтические порывы.

– Но, быть может, тогда мы выпьем кофе? – проявлял следователь удивительную настойчивость.

– Предпочитаю все же отвар, – скромно заметила я, но тут же опомнилась.

Однако уже было поздно мешать испорченное зелье.

– Вот и отлично. Вам отвар, мне кофе.

– А у меня еще и ужин для вас найдется, – неожиданно открылась входная дверь, являя нам хозяйку дома.

– Но мы хотим спать! – продолжал блюсти мои честь и достоинство фамильяр.

– Вот и иди спать! – рявкнула мадам Боржуа, но тут же улыбнулась. – Прошу, господин следователь. Что же мы все на пороге да на пороге…

И вот тут окончательно проснулась ведьмовская вредность, открывая уже оба глаза. Нет, я могла бы сдержаться, но не хотелось. В конце концов, меня исследовать пустырь не пустили!

– Приятного аппетита вам, господин Калье, – остановилась я у лестницы, тогда как хозяйка дома и полуночный гость уже прошли вперед в гостиную. – Доброй ночи, мадам Боржуа.

По ступенькам на второй этаж мы с Котом взлетели за секунды.

Глава 8: Пять допросов вне очереди

– Понимаешь, Селена, беспокоюсь я за своих девчонок. Ты кашу ешь, ешь. Так вот, проверить бы надо их женихов. Уж давно на свиданки бегают, а со мной знакомиться так и не приходят. Может, преступники какие, а может, и вовсе женатые.

– А я-то думаю, чего вы господина следователя в дом посреди ночи потащили… – усмехнулась я, помешивая в кружке остывающий отвар.

– А кого же еще просить? Не капитана же вашего. У меня в его присутствии уши сразу в трубочки заворачиваются, так он сквернословит. Не встречались еще?

– Не посчастливилось.

– И хорошо, – кивнула женщина, расставляя тарелки для своих племянниц и других постояльцев. – Нечего такой юной ведьмочке с такими невоспитанными экземплярами знакомиться. Тебе пирожков с собой положить?

– Положить! – закивал Кот, восторженным взглядом провожая тарелку с выпечкой.

– Да нет, мы уже и так опаздываем. В городе чем-нибудь перекусим.

До здания городской стражи мы добрались быстро и с ветерком – на метле. Однако у самого входа зависли, с удивлением наблюдая за невероятной картиной.

– Дамы, дамы, зачем же скандалить? – попытался Ордин приобнять за талии сразу двух женщин.

– Да ты, волчара облезлый, совсем охамел! – ругалась та, что радовала чужие взгляды неприличными формами.

– Ну почему же сразу охамел? Зачем ругаться? Меня на вас обеих хватит.

Две звонкие хлесткие пощечины приземлились на гладко выбритые щеки мужчины одна за другой. Горделиво вздернув носы, дамы разошлись в разные стороны, оставляя оборотня в одиночестве, но он, казалось, даже совсем не расстроился.

Потирая щеки, наоборот, воодушевился, заметив нас с Котом.

– Селена!

– Третьей щеки у вас нет, – прошла я мимо, кивком головы скупо поблагодарив за открытую для меня дверь.

– А зачем мне третья щека? – не понял господин Гальра, следуя за мной.

От ответа меня, как ни странно, спас Жозеф, рассматривающий почту на стойке отсутствующего секретаря. Оторвавшись от бумаг, мужчина встретил нас хмурым взглядом.

– Вы-то мне и нужны, – улыбнулся он, но как-то едко, с насмешкой, отчего я сразу заподозрила месть за вчерашнее. – Отправляйтесь-ка в дом семейства Ыдэйк и расспросите их сына по поводу того последнего дня, когда он встречался с бывшим мэром. Как расспросите, возвращайтесь назад.

– Как скажете, господин следователь, – с готовностью вытянулся оборотень по струнке.

– И да, кота вашего здесь оставьте, госпожа ведьма. У меня к нему отдельное задание будет.

Подчиняться не хотелось из вредности, но пришлось. Честно говоря, мне и самой было интересно это дело. Кто-то ведь нападал на несчастных, причем жертвами своими выбирал совсем не людей, а существ, наделенных магией.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению