Чужая невеста, или Проклятие золотого дракона - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Которова cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужая невеста, или Проклятие золотого дракона | Автор книги - Ольга Которова

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Графство Геларат отличалось от всех, которые были в королевстве. Сам замок был сделан из черного камня, с высокими шпилями, уходящими в высь в небеса. Вокруг замка практически не было зелени. Деревья стояли сухие, а на земле не росла трава. Все здесь напоминало о том, что хозяин этих мест владеет темной магией, которая иссушает все живое, к чему только прикоснется.

– Ваше величество! – донесся до Альфреда скрипучий голос, и перед мужчиной тут же появился дворецкий-зомби. Альфреда было таким не напугать. Он привычный к этому явлению. У Вилфрида тоже были помощники – зомби и скелеты. Только вот его замок куда менее мрачный, чем этот.

– Хозяин дома?

– Да, ваше величество. Я вас провожу, – безэмоциональным голосом проговорил дворецкий и, повернувшись, зашагал вперед.

По пути Альфред рассматривал картины, статуи, которые попадались ему. На несколько секунд задержался у картины, на которой было изображено все семейство Геларат вместе с той самой бабкой, которая, как говорили, была фавориткой у Серебряного короля. Женщина как женщина, ничего странного или примечательного. Очень красивая, стройная, взгляд властный. И все бы ничего, но привлекла Альфреда одна деталь. Он чуть ближе шагнул к картине и заметил кулон. Присмотрелся. Нет, он не ошибся. Это был герб Серебряных драконов. А это значило, кем бы ни была эта самая женщина, она была связана с королевской семьей Серебряных, а иначе откуда у нее это? Кто в здравом уме будет при себе носить герб врага?

– Ваше величество? – за спиной раздался голос графа, и король обернулся. На лице Геларата читалось явное раздражение, но Альфред сделал вид, что не заметил этого.

– Здравствуй, Аластер. Надеюсь, ты не портив, что я к тебе без предупреждения?

– Нет, конечно. Что-то случилось?

– Можно и так сказать. Но для начала я хотел бы отдохнуть. После перелета устал. Давно не летал и чувствую себя вымотанным.

– Конечно, ваше величество. Дворецкий проводит вас до гостевых покоев, а к вечеру прикажу накрыть праздничный стол, и мы с вами все обсудим, – губы Геларата разошлись в слегка заметной улыбке.

После долгого перелета, и правда, все тело с непривычки побаливало, но он не расстраивался. Давно уже следовало полетать. А еще за ужином он должен был подробно расспросить о той женщине на картине. Неужели все слухи правдивы и граф Геларат является прямым потомком королевской семьи? Это нужно было выяснить и как можно быстрее.

Глава 22

Альфред

– Что вас привело в мое графство, ваше величество? – Геларат восседал во главе стола на стуле, большем похожим на трон, и пил из кубка красное вино. Альфреду никогда не нравилась компания этого графа, но его положение обязывало принимать всех поданных королевства.

– Я подумал над твоим прошением и принял решение. Я разрешу свадьбу с этой семьей, но у меня есть вопрос. Почему именно они? Ты у нас граф и не последний дракон в обществе, а это всего лишь бедная семья. Да, твое покровительство многого стоит, но чего хочешь от них ты, Аластер? Как мне известно, твоя невеста совсем молоденькая.

Мужчина напротив хмыкнул и с усмешкой посмотрел на короля.

– Ваше величество, вы меня хорошо знаете. Я еще мальчишкой служил при вашем отце. И да, я не молодой человек и в два раза старше этой юной особы, но почему нет? Сисилия молода и добра. Она хочет крепкую семью и связи в обществе, и я могу ей это все дать. Вполне успешный брак получится.

– Хорошо. Но мне нужно поговорить с этой семьей.

– О, это мы сможем сделать сегодня, точнее, уже сейчас. Сисилия со своими родителями прибудут с минуты на минуту. – Улыбнулся Геларат, а Альфред почувствовал подвох. Что-то здесь не чисто. Интуиция еще никогда не подводила короля.

Как и было сказано, уже через пятнадцать минут семейство Брах сидело за одним столом с королем. Альфред внимательно рассматривал молоденькую белокурую девушку с зелеными глазами. Вообще для Альфреда было странным, когда к нему в один из дней заявился во дворец граф и попросил благословить свадьбу с девушкой из нищей семьи. Такие браки не приветствовались и без разрешения главы королевства были запрещены. Альфред не увидел подвоха в желании графа. Ну, подумаешь, благородный и богатый мужчина решил жениться на безродной простушке. Это, в принципе, было не ново, как говорится, сердцу не прикажешь. Но вот сейчас Альфред сидел за одним столом с будущей женой графа и не мог понять, что же здесь не так.

– Господин Брах, у вас, я так понимаю, одна дочь? – поинтересовался Эл, глядя на черноволосого мужчину, который постоянно поглядывал на свою супругу, такую же черноволосую красавицу. И все бы было прекрасно, только вот Сисилия была не похожа на своих родителей.

– Да, ваше величество. Сисилия наша приемная дочь. У нас с женой нет своих детей, и боги подарили нам нашу дочь. Как-то ночью мы услышали детский плач. Вышли на улицу, чтобы проверить, что случилось и нашли в небольшой плетеной корзине у порога нашу дочку. Мы были очень рады такому подарку.

Супруга Браха тут же прослезилась, извинилась и вытерла уголки глаз платочком.

– Мы очень рады, что нам повезло найти дочери такого мужа, как господин Геларат. Он очень добр к нашей семье и много нам помогает. Да хранят его боги! Мы вообще думали, что Сисилия не выживет. Она была очень слабым ребенком и не имеет особых способностей, если только дар прорицания, что помогает нашему селу. Дочка с точностью предсказывает, когда будет засуха или дожди. С ее помощью мы сберегли много посевов и пережили зимы.

– Прорицание – очень редкий дар и полезный, – произнес Альфред, смотря на смущающуюся девушку.

– Да. Очень редкий. Но мы и этому рады.

– Геларат, а ты знал про дар у этой юной и прелестной особы? – король перевел свой взгляд на графа, который тут же подобрался и уже не излучал спокойствие, а наоборот, в его глазах было что-то предостерегающее и смотрел он так злобно, будто был готов вцепиться в глотку и разодрать на месте.

– Да. Узнал совсем недавно.

Альфред качнул головой в знак понимания, а у самого шестеренки в голове начали активную работу. А что, если предположение о том, что Серебряные не вымерли и эта девушка и есть их предок, которого прятали?

– Сисилия, а какова ваша вторая ипостась? – поинтересовался король, и девушка тут же замялась, побледнела, а потом и вовсе покраснела.

– Понимаете, наша дочь очень поздно начала развивать в себе магические способности и еще не может перевоплощаться. Господин Геларат говорит, что это нормально. Бывает такое у слабых магов и после рождения первенца она сможет полностью перевоплотиться.

Альфред снова посмотрел на девушку. Да, такое бывало, но очень редко. В бедных семьях не было денег, чтобы отправить своих детей в школы или академии, где с ними бы занимались и помогали проявить свою вторую сущность. Поэтому если она не проявилась в юном возрасте, что бывает только у женщин, то она проявлялась после рождения первенца. Считалось, что после перестроения женского организма, который происходит после рождения ребенка, на фоне боли ипостась сродняется с телом и переходит в фазу формирования и возрождения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению