Чужая невеста, или Проклятие золотого дракона - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Которова cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужая невеста, или Проклятие золотого дракона | Автор книги - Ольга Которова

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

– Пи-и-и-и… – пропищал тот недовольно и, наклонившись, я взяла его на руки.

Осмотрела и не сразу поняла, в чем дело. Только спустя несколько секунд рассматривания меня озарило. Мой зверек подрос. Если раньше он был размером с детскую ладошку, то теперь он был как небольшой котенок. Точно. Из маленького кругленького шарика он превратился в пушистого котенка.

– Ба-ася, да ты подрос!

– Пи-и-и… – радостно согласился тот, а от присутствия этого лохматика стало спокойнее. Сграбастав малыша, я посадила его на соседнюю подушку и легла. По моим ощущениям была уже глубокая ночь. Только вот сон как рукой сняло. Включив небольшой светильник, я взяла книгу с тумбочки, которую совсем недавно принесла из библиотеки, только вот так и не успела ее открыть, и приступила к чтению. Книгой оказался местный фольклор. И довольно интересный. Не заметив как, я снова провалилась в сон. И слава всем богам, что мне на этот раз ничего не приснилось.

– Госпожа! Госпожа! – разбудил меня взволнованный голос Айрис, и я поспешно открыла глаза.

– Да что случилось?

– Доброе утро, госпожа. Ничего не случилось. Король просил вас разбудить и помочь собраться к завтраку. Сказал, что у вас с ним сегодня много работы.

– Какой еще работы? – недоуменно посмотрела я на девушку и только сейчас вспомнила про тайную комнату, которую я хотела ему показать.

– Не могу знать. Как вы себя чувствуете? Лекарь-маг не нужен?

– Нет, Айрис, все хорошо. Дай мне немного времени, я быстро схожу умоюсь, а ты приготовь, пожалуйста, мне платье. Только прошу, без корсета.

Девушка молча кивнула мне, а я, с трудом поднявшись с кровати, пошла в ванную комнату. Несмотря на то, что ночью мне удалось немного поспать, голова все равно была тяжелой. Нужно что-то делать с этими снами. Может, попросить у лекарей какое-нибудь зелье от кошмаров. Может и, правда, такое существует, а то рано или поздно я просто-напросто сойду с ума.

Быстро приведя себя в порядок, мы с Айрис пошли в сторону столовой. И стоило мне туда войти, как брови мои поползли вверх.

– Доброе утро! – сделав книксен, я прошла уже к своему месту и села за стол.

– Доброе, Варя! Как ты себя чувствуешь? – король был в прекрасном настроении, его улыбка сверкала ярче солнца, что нельзя сказать обо мне.

– Спасибо. Все замечательно. А где госпожа Брукс? – меня этот вопрос заинтересовал в первую очередь. Ведь я за эти дни привыкла к тому, что стоило мне войти в столовую, как меня встречал презрительный взгляд Присциллы, но не сегодня. Чему я и удивилась.

– Ее больше не будет.

– Эм… А почему? Что-то случилось? – я даже жевать перестала от такого ответа.

– Нет. Приятного аппетита! – не объясняя ничего, Альфред приступил к еде. Поняв, что никто не будет отвечать на мои вопросы, я тоже молча продолжила есть. Стоило мне надкусить поджаренную булочку, как я поняла, что уж очень сильно проголодалась. Нужно ли говорить, что завтрак я съела полностью, даже добавки попросила. Отсутствие Присциллы меня немного напрягало. Не то чтобы она мне нравилась, но я уже привыкла к ее персоне за приемами пищи, и что-то мне подсказывало, что ее отсутствие ничего хорошего мне не принесет. При возможности нужно будет расспросить у Айрис, что произошло и куда делась фаворитка.

– Ты поела? – нетерпеливый голос Альфреда отвлек меня от размышлений, и я, взглянув на мужчину, молча кивнула.

– Отлично! Ты говорила, комната находится в библиотеке?

– Да, – кивнула.

Встав из-за стола, мужчина помог встать и мне, после чего, взяв меня по-хозяйски за руку, открыл портал. Я даже не успела ничего сказать, как меня потянули за руку, и мы уже оказались в зале библиотеки.

Прикосновение мужчины вызвало во мне бурю непонятных эмоций и мурашки, которые заполнили все мое тело. Кажется, мне как можно скорее нужно возвращаться обратно в свой мир, а иначе ничего хорошего здесь не произойдет. И не нравятся мне его прикосновения. Нет, точнее, нравятся, только вот не нравится, как я на них реагирую. Даже прикосновения жениха я выношу куда прохладнее. А здесь…

– Варя, ты может, покажешь, куда идти? – ворвался в мои мысли голос короля с усмешкой, и я, встрепенувшись, как можно дальше от него отошла и пошла в сторону нужной мне стены.

– Вот она, – шепотом проговорила я и осмотрелась, убеждаясь, что нас никто не слышит и не видит.

– Хорошо. Ты что-то говоришь, прежде чем войти? – показал мужчина взглядом на стену.

– Нет. Просто делайте шаг и все. Вот так вот. – Я сделала шаг и скрылась за каменной кладкой. Повернула голову в сторону, чтобы посмотреть на выражение лица Альфреда, но его рядом не оказалось. Обернулась и передо мной тут же появилась зеркальная стена, за которой стоял король и рассматривал каменную стену, сведя брови в одну дугу. Только когда он прикоснулся к стене ладонью, и та не прошла сквозь, тогда я поняла, в чем причина, и снова вернулась в библиотеку.

– Вы не можете сюда пройти?

– Нет. – Мужчина снова дотронулся ладонью до каменной кладки и только уперся в нее.

– Понятно. Давайте тогда попробуем так. Возьмите меня за руку.

Я протянула ладонь мужчине, и тот аккуратно, со всей нежностью обхватил мою ладонь своей горячей ладонью и крепко сжал, а по моему телу снова пробежали мурашки, только на этот раз они сопровождались чем-то похожим на электрический ток, отчего я вздрогнула.

– Что с тобой? – проговорил Альфред, заметив мое замешательство.

– Вы не чувствуете?

– Что именно?

– Просто… – я немного задумалась, прислушалась к себе, но больше не ощущала этого тока. – Нет, ничего. Просто показалось. Ну что, попробуем? – король согласно кивнул мне, и мы вместе сделали шаг вперед. На этот раз у нас получилось. Мы стояли в потайной комнате.

– Ну вот, это то место, о котором я вам говорила.

– Но как? Почему ты можешь сюда пройти?

– Это вы меня спрашиваете?

Уже минут через двадцать, после осмотра спрятанных покоев принцессы, я показывала Альфреду, что нашла. Не забыла рассказать и о медальоне, который увидела в день столкновения на господине Геларате, и что этот медальон относится к королевскому роду. На что король только нахмурился и задумался.

– А вот эта книга, которая сделана из кожи Серебряных драконов.

Я вложила в ладони мужчины фолиант, который достала из тумбочки. И как ни странно, эта самая тумбочка не открылась от соприкосновения крови короля. А вот когда я поделилась своей кровью, она охотно отворила свои ящики.

– Может, вы поймете, что здесь написано?

Взяв в руки фолиант, мужчина покрутил его, открыл и вчитался. Его лицо расслабилось. Он так сидел долго, просто молча читал, и я бы даже сказала, что его глаза улыбались. Но, не выдержав этого молчания, я прокашлялась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению