Астро-Чертова Западня - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Шевцова cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Астро-Чертова Западня | Автор книги - Наталья Шевцова

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

— Кто еще из высшей знати, кроме маркиза замешан? — допрашивал принц.

— Клянусь Лорой, я не знаю. Я знаю только Максимилиана, и Жюльена я знаю только потому, что мы дружим с детства, и я как-то не выдержала и призналась во всем ему, и он признался мне тоже.

— Но панцирелла? Причем здесь панцирелла? — не выдержала я.

— Я не знаю… эти фрукты просто лежали у него с другими фруктами, но от них шел такой божественный запах, что я не удержалась и попробовала… и это все.

— Как эти фрукты выглядели? Как пахли? — не унималась я.

— Ярко-оранжевые, по форме напоминают яблоко, запах…, наверное ближе к киви… они и на вкус…немного похожи на киви, но больше на яблоко, но только очень и очень сочное яблоко…

— А как долго у вас сохранялось приподнятое настроение? — продолжала я подтверждать свои догадки.

— Почти сутки… не меньше…, точно не меньше, и это не только хорошее настроение, это еще такая раскрепощенность, когда делаешь то, что никогда бы не сделала при других обстоятельствах, и сон мне снился удивительный, и проснулась я с ощущением счастья и что все будет хорошо. Что было невероятно, учитывая то, что я уже почти полгода жила в постоянном страхе и прибывала в жесточайшей депрессии.

— Сны… говорите…, спасибо. Вы очень помогли. Рауль нам надо на ужин к маме! И никаких но… ты мне теперь должен, завтра объясню почему!

— Хо-ро-шо, — нехотя и очень медленно согласился он. — Сейчас отдам распоряжения насчет капитана и идем.

— Капитан Кинглойал, я подозреваю, что капитан Марбелла в опасности, так что вы лично отвечаете за нее передо мной.

Капитана Марбеллу увели.

— Мы на ужин так и поедем с мотыльками?

— Нет, — я щелкнула пальцами, заставляя всех мотыльков до единого дружным роем лететь куда глаза глядят, но только от меня подальше, — мне просто понравилось впечатление, которое я произвожу! А ведь ни-и-че-о-о так получилось?!

— Бр-ррр… особенно твои волосы… брр…ррр…

— Надо ко мне еще заскочить… доставишь?

— Зачем, мы итак опаздываем! — удивился принц.

— Как зачем, а переодеться! А голову после мотыльков помыть?

— Ты что здесь щелкнуть пальцами не можешь?

— Нет, потому что я еще не знаю, что хочу одеть! Мне выбрать нужно! А мыть голову щелчком пальцев — вообще считаю извращением! Это же никакого удовольствия!

Врала я, конечно, принцу как сивый мерин, в ванную мне нужно было только и только за любовным зельем, но понятное дело голову тоже при этом придется помыть. Проблема была в том, что призывать зелья на такое большое расстояние щелчком пальцев было небезопасно и неэффективно. Во-первых, они по дороге могли расплескаться, такое часто случалось, во-вторых, разбиться, или, наконец, вообще не в те руки попасть, что случалось чаще всего. Последнее происходит потому, что только очень незначительный процент обитателей нашей реальности умеет зелья готовить. И потому, что качественное зелье стоит баснословно дорого. И все же иногда зелье нужно очень срочно и времени за ним заехать нет, так что ведьмы или маги отправляют зелье через пространство. Вот поэтому и существует целая каста такая воровская, называемая «ловцы зелий, которые далеко летят».

— Знаешь, моя благодарность — она не резиновая, она уменьшается пропорционально количеству твоих глупых «мне надо»! Ты учти это, пожалуйста! — ворчал он, доставляя меня в мою комнату, которая его не впустила, пока я ей не разрешила.

— Это что было? — обиделся он.

— У моей комнаты резко возросла избирательность… только и всего…, — невозмутимо ответила я, — ты же не собирался сюда без меня наведываться, правда?

— Н-нет…, но такое недоверие с твоей стороны обидно! — насупился он.

— Так это была моя идея! — вступилась Маркиза, — ты чашку вернул? А блюдце? А чайничек? А заварничек, мой любименький? — рычала, как настоящая львица, кошка.

— К-к-какой чайничек? — потерялся принц.

— И я уже молчу про четыре бутерброда!

— А-а-а…я верну… я все верну…

Решив, что у кошки все под контролем, я отправилась в ванную мыть голову и не только. Благополучно помыв голову и вооружившись необходимым мне зельем, я затем прошла в гардеробную, чтобы щелкнуть пальцами. Еще раз убедившись, что зелье в кармане, сияющая и красивая я вышла к принцу, который в данный момент времени под диктовку кошки записывал список необходимых нам продуктов питания и посуды.

— А Ди…, ты готова уже…, кстати, твой жених, оказывается, полезная в хозяйстве вещь…

— Киса…, а ты не офигела…, — живо и грозно возмутилась полезная в хозяйстве вещь.

— Ой, зря обижаетесь, ваше высочество, — кокетливо махнув лапкой, подмигнула ему кошка, — я ж любя… по-родственному так сказать…

— Вы что же выходит… помирились?

— Заключили взаимовыгодное сотрудничество… он пополняет запасы в нашем холодильнике и покупает нам посуду, а мы разрешаем ему есть наши продукты и пить наш чай, — деловым тоном сообщила мне кошка.

— Или кофе, — добавил принц.

— Или кофе, — снисходительно подтвердила кошка.

Я заглянула в список: 10 чайных сервизов, 10 чайников, 100 яиц, 10 пакетов молока, 10 килограммов колбасы, 10 килограммов сыра, 10 пакетов чая, 10 килограммов кофе и так далее и тому подобное…

— Это, включая компенсацию морального ущерба, Ди, как думаешь, я не продешевила? — поинтересовалась забравшаяся мне на плечо кошка.

— Кхе-Кхе, Кхе-Кхе…, — закашлялась я, — это хорошо, ваше высочество, что вы не хотите быть нашим Королем, потому что боюсь, что вы бы разорили страну… и очень быстро…

— Ди, мы опаздываем! — принц, очевидно, не решился при кошке вступить со мной в полемику по экономическим вопросам.

— Мам, — сообщила я в комустр, — мы у меня. И ждем тебя.

Вспышка телепорта — раз, вспышка телепорта — два и мы в ресторане «у Альваида».

Глава 14

Ящерозадый мне не понравился с первого взгляда: слишком молодой, слишком ухоженный, слишком обходительный, слишком хорошо пахнущий. И если бы у меня были хоть какие-то сомнения до сих пор (а их не было), то познакомившись с этим хлыщом — они бы пропали окончательно. Итак, мамочку нужно было спасать и спасать безотлагательно.

— Вениамин, это моя дочь Диана. С его высочеством, наследным принцем, Раулем де Ларуан, как я понимаю, вы знакомы.

— Диана, мой хороший друг, Вениамин, барон фон Торкендорг.

Сразу объясню, что знакомы принц и барон были совсем не по кладовке. Принц там только маму рассмотрел, а Вениамин был к нему затылком. Оказалось, что знакомы они по делам государственным, так как барон заседал в верхней палате лордов. И, кстати, кроме того, что мне не понравился сам Вениамин, мне также не понравилось, как он приветствовал Рауля, как будто бы одолжение сделал. Любовное зелье теперь жгло карман еще больше, так сильно захотелось его использовать. Однако с этим у меня пока была проблема, мы с Раулем немного опоздали, и потом пока расшаркивались и знакомились и заказывали, то теряли и теряли драгоценное время, так что теперь у меня оставались несчастных пятнадцать минут до появления папы. А мне надо было каким-то образом накапать зелье в мамин бокал шампанского и еще прочитать над ним заклинание с полным именем папы, и еще почти все, то же самое, проделать с папиным бокалом. То есть, мне нужно было отвлечь всех троих, да еще и так, чтобы они ничего не заподозрили. При этом на принца я воздействовать не могла, с мамой надо было быть очень осторожной, она ведь ведьма с большим опытом (так что могла что-то заподозрить), вот так и остался ящерозадый моей единственной доступной, но такой желанной жертвой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию