Я (не) ваша Лия! - читать онлайн книгу. Автор: Илана Васина cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я (не) ваша Лия! | Автор книги - Илана Васина

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

— Ну? Давай! Теперь твой черед.

Смотрю на него, как на кролика, обернувшегося тигром. Меня слегка подташнивает. Давай что?

Как же я устала от бесчисленных загадок! Однако прежде, чем с губ срывается вопрос, ощущаю энергетический зов из глубины пещеры. Как будто вектор гравитации резко поменялся и вместо того, чтобы тянуть вниз, меня теперь неодолимо влечет вперед. Иду на магнит, и на сей раз уже Сандер послушно семенит следом, закидывая нескончаемыми вопросами:

— Где портал? Сумеешь его открыть? Ты что-то чувствуешь? Ну хоть что-то?

Что-то я, конечно же, чувствую. Я же не мертвая еще. Например, вибрацию силы впереди, и бурлящее любопытство позади.

Фокусируюсь на силовом источнике. Я зову ее, эту вибрацию. Тяну к ней руки, приглашаю раскрыться и она послушно увеличивается, потихоньку превращаясь в светящуюся воронку. Когда она достигает высоты человеческого роста, поворачиваюсь к Сандеру и уже открываю рот, чтобы с ним попрощаться, но он вдруг хватает меня за руку, тащит в воронку и неразборчиво бурчит:

— … тебя до конца… Обещал Амалии…

Мы заваливаемся внутрь так внезапно, что я ору во весь голос. Снова падение в темноту. Струи воздуха, раскидавшие волосы и забившие ими рот, словно затыкая мой крик. Ладонь Сандера, крепко, до пульсации вцепившаяся в мою. И, наконец, приземление. Жесткий удар по пяткам и я валюсь с ног.

Застонав от болезненного приземления, озираюсь по сторонам. Мы в пещере. Впрочем, совершенно не важно, в какой части ландшафта мы очутились. Лишь бы этот кус земли оказался в непосредственной близости ко Фрии!

Поднимаемся на ноги, поглаживая ушибленные места, и выходим наружу. Все те же светила в розовом небе. Но, вместо песка, пространство снаружи сплошь усеяно деревьями. Здесь градусов на десять прохладнее, чем в пустыне, и я впервые за много дней с наслаждением вдыхаю в себя свежий воздух. Вот оно, нормальное лето в Средней полосе России! Тепло на грани прохлады… Погодите! Если мы уже не там, не в пустыне… Значит, мы добрались до цели?

Расстерянно оглядываюсь на Сандера, зябко потирающего плечи, и спрашиваю у него, вдруг странно застывшего:

— Мы во Фрии?

— Нет. В приграничье, — раздается за моей спиной низкий голос. — Здесь нейтральная территория двух государств, которую патрулируют оба народа. Представьтесь и доложите, откуда прибыли?

Уже на первых звуках поворачиваюсь к говорившему и вижу перед собой воина, одетого в звериные шкуры, с элементами средневековой защиты: броня, шлем, кольчуга. Вид у него впечатляющий. Как с баннера для фильма о норвжеских викингах.

— Эээ. Сир, мы к вам прямиком из Левии.

Воин хмурится.

— И вы это признаете?

— Да. Видите ли… — на этом месте я совершенно теряюсь. Мне наивно казалось, что добраться до Фрии — это своеобразный подвиг, квест запредельного уровня сложности. И если уж я его завершу, то меня непременно встретят здесь с распростертыми объятиями. Если не Ардо, то любой другой фриец.

Однако все пошло наперекосяк, и теперь я растеряна, дезориентирована, мысли спутались в тугой, неразборчивый комок, и сказать мне нечего. Но, к счастью, вместо меня в разговор вступает мой спутник:

— Я Сандер Сток, сопровождаю Лию Клерр к жениху, Ардо Кроу, фрийцу по матери. По нашим сведениям, он находится во Фрии.

Воин хмурится еще строже.

— Покажите ваши пропускные грамоты.

— У нас нет грамот, — лепечу я.

— В таком случае у вас нет права входа во Фрию, — на этих словах он указывает в сторону пещеры, из которой мы только что вышли, донельзя обрадованные удачным перемещением. Чертова бюрократия! Даже в параллельный мир просочилась, чтобы подпортить мне жизнь!

Я вдруг вспоминаю про кольцо, подарок Ардо. Ведь это единственное доказательство нашей с ним связи. И символ на нем необычный. Может, родовое украшение? Может, этот страж где-то видел такое? Вынимаю свое колечко из-под нескольких слоев одежды, протягиваю мужчине, объясняя, что это кольцо я получила от своего жениха. В его недоверчивых, темных глазах мелькает узнавание. Потом удивление и даже шок.

— Знак Рюйтелей? Не может быть…

Еще секунду он колеблется, и наконец, решается:

— Я проведу вас в приграничный лагерь, отправлю депешу с креаком во дворец, и, в зависимости от их ответа, станет ясно, как с вами поступить.

На том и порешив, двигаемся в направлении, указанном сиром викингом, пока тот конвоирует нас, шагая за нашими спинами. По его мрачному лицу любому понятно: тот недоволен ходом вещей, и это легко объяснимо. Он ведет в лагерь двух незнакомцев. А вдруг мы вражеские диверсанты? А вдруг шпионы? Просто чудо, что в данных обстоятельствах нас пустили во Фрию.

Как бы то ни было, теперь мне остается лишь разыскать Ардо, снять с себя магию забвения и… Что делать дальше, мне придумать не удалось. Но я очень надеялась, что долгожданная встреча расставит все по своим местам, а не породит кучу новых вопросов.


Глава 26

Пока мы ждем возвращения креака, нам с Сандером дают подкрепиться тарелкой похлебки, рассредотачивают по палаткам — негоже ведь чьей-то невесте уединяться в одном шатре с чужим парнем, пусть даже и одноглазым, пусть даже несущим статус бодигарда! — а после предоставляют самое ценное: несколько часов покоя.

Отодвинув немного ткань палатки, с любопытством наблюдаю за воинами. Их здесь человек двадцать в этом лагере, не больше. Все, как на подбор: статные, широкоплечие. Есть здесь и женщины: высокие, угрюмые, но довольно привлекательные.

Интереснее всего наблюдать за женским составом — уж больно необычно после покорных храмовых служительниц увидеть суровых амазонок, задорно и с энтузиазмом бряцающих мечами!

Очень кстати вспомнилось, что снаряжение викингов весило килограммов десять, один меч тянул килограмма на три. Попробуй таким помахать несколько часов так, чтобы руки при этом не отвалились! Невольно проникаюсь уважением к местному женскому коллективу.

В какой-то момент замечаю, что глаза мои с трудом удерживают фокус на размеренных четких движениях. Я настолько устала от хождения по пустыне, что меня неодолимо клонит в сон. Наконец, пообещав себе лишь минутку подремать, закрываю глаза.

Меня охватывает ощущение полета. Хочется разобраться, что происходит, но веки налились свинцом и разлепить их невозможно. Тряска. Ржание лошадей. Плавное укачивание. Мужские голоса и скрип колес. Пытаюсь разобрать слова, но они растворяются в густом тумане. Тишина. Блаженная неподвижность.

И вот, наконец, я чувствую себя достаточно отдохнувшей, чтобы распахнуть глаза и осмотреться.

Засыпала я в походной палатке, а проснулась в огромной комнате со стенами из белокаменной кладки.

На просторной кровати, в которой я себя обнаружила, легко разместился бы взвод солдат.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению