Я (не) ваша Лия! - читать онлайн книгу. Автор: Илана Васина cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я (не) ваша Лия! | Автор книги - Илана Васина

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

По словам парня, капитан — человек бывалый, хорошо чующий правду и ложь. Придется теперь хорошенько подумать, под каким соусом подавать ему факты, чтобы при этом не проколоться.

Мы располагаемся в небольшой пещере, грозно называемой Пещерой Троллей, но в реальности вместо троллей гостеприимно обещающей нам зрелищный тройной закат. Под каменным сводом не слишком жарко — и я, блаженно постанывая от облегчения, усаживаюсь с Сандером на неровном, каменном полу, удерживающем ласковое, дневное тепло.

— Как твоя нога?

Немного задрав юбку, демонстрирую нам обоим густо пропитанный кровью самодельный бинт. Нога все еще ноет, но гораздо слабее, чем поначалу. Признаться, я почти забыла про рану.

По идее, после того, как я пару часов терзала пострадавшую конечность бегом и ходьбой, боль должна бы усилиться, а не наоборот!

Торопливо сматываю с лодыжки ткань. И замираю пораженная.

Ни крови. Ни раны.

На коже остался лишь большой, аккуратный шрам.

Сандер, разинув рот, таращится на розовые, чуть припухшие линии на белом фоне. Не верит глазам. Тычет в них пальцем и спрашивает:

— Сира, с каких пор ты стала целительницей?

Улыбаюсь загадочно и небрежно пожимаю плечами — мол, подумаешь… Провидица, целительница и ведьма… кем там еще меня называли за последние сутки? Не человек, а оркестр! Универсальный, многофункциональный солдат. Правда, жутко голодный солдат, у которого негромко, но требовательно бурчит в животе.

Достаем из сумок, которые именуют здесь ситами, предусмотрительно наполненные во встречном ручье фляги и небольшие мешочки, словно сплетенные из тончайших паутинок.

По примеру Сандера я развязываю мешочек и достаю оттуда небольшую пилюлю не слишком аппетитного болотного цвета. Он жадно делает несколько глотков из фляги и закидывает в рот свою таблетку.

— Подкрепись и ты! Тебе не помешает, — подбадривает он меня.

— Что это?

— Наш сегодняшний ужин.

— Ты немного напутал. Это конфетка тянет на очень скромный десерт. Но никак не ужин для измотанной девушки со здоровым аппетитом! — от возмущения повышаю тон, почти кричу. Заметив сочувствие в глазах Сандера, с трудом замолкаю. Он же не ел мою порцию втихаря, а я ору… Пытаюсь втихомолку справиться с новым для меня букетом ощущений: голодного головокружения, жуткого разочарования и ярости на судьбу-злодейку.

Под растерянным, жалостливым взглядом Сандера отвожу глаза, сердито запихиваю в рот зеленую таблетку и злостно, со всей силы ее сосу. Очевидно, кроме этого леденца ничего из еды сегодня не предвидится. Значит, высосу из конфеты максимум пользы и удовольствия!

Поначалу кажется, что во рту стекляшка: гладкая и пресная. По мере рассасывания по вкусовым рецепторам вдаряет яркая свежесть лимонной мяты, затем ванильная сладость банано-хурмы, а заключительным аккордом в этой оперетте вкусов становится изысканное цитрусовое соло. Когда последняя капелюшечка ужина проглочена, голод, как по волшебству уходит.

Одно хорошо. Переживать по поводу излишнего веса мне теперь точно не придется.

— Тебе не кажется, что на нашем питании чересчур экономят? — интересуюсь у своего нового друга, немного успокоившись. — Я бы вовсе не отказалась от кусочка хлеба… даже черствым сухариком не побрезговала бы!

— Ты сама настояла на самом аскетичном служении. Я собирался взять нормальной еды, предлагал нести ее всю дорогу на своих плечах, но ты категорически отказалась. Умолял тебя принять еду от добрых, щедрых мирянок, но ты снова отказалась.

Вздыхаю. Теперь понятно, почему у этого тела практически нет мышц. Вот бы моей предшественнице — да поварешкой в лоб! Чтобы мозги на место вправить! Кто же так сам с собой поступает?

Как бы то ни было, в планах у меня теперь полюбоваться на тройной закат, мой первый закат в этой жизни, но веки наливаются свинцовой тяжестью и я с трудом моргаю. Стоит мне привалиться к стене пещеры, как я, сразу размякнув, сползаю на пол. Сандер достает из своей вместительной ситы пару плащей и один протягивает мне:

— Холодает, сира. Укройся.

Киваю через силу. Укроюсь. Обязательно. Еще немного посижу и возможно тогда… Секунды бегут мимо, превращаясь в минуты, а я так и продолжаю сидеть неподвижно.

Только сейчас адреналин сумасшедшего дня утих. Подозреваю, что и действие волшебных лучиков закончилось тоже совсем недавно. Теперь я чувствую такую всепоглощающую усталость, что не в силах больше шевельнуться. Спина, руки, ноги воют от бесконечного изнурения. Каждая клеточка тела отчаянно молит только об одном: сиди и не двигайся, нерадивая ты хозяйка!

Чувствую, как теплые пальцы, мягко коснувшись запястья, забирают из-под ладони плащ. Приподняв меня, окутывают бархатным, согревающим коконом ткани и едва заметно убирают со лба упавшую прядь волос.

— Спасибо, Сандер, — бормочу я и проваливаюсь в небытие.


Глава 5

По неровной, каменистой дороге размеренным, бодрым шагом шли двое странников, облаченных в простого покроя одежды и темные дорожные плащи. Если первый напоминал высохшую жердь, то второй — цетущее, крепкое дерево. Оба пребывали в дурном настроении.

Путь от Белого Храма в Пещеру Троллей неблизкий — два сна пешком. На этой бескрайней, каменистой дороге прозвучало много неприятных слов, но еще больше их осталось невысказанными. Все недомолвки клокотали внутри и потихоньку просачивались наружу сквозь колючие взгляды, тягостное молчание да редкие вздохи.

Капитан Крамер обычно встречался со служителями, чтобы поднять им боевой дух, придать сил и вдохновить на дальнейшие подвиги во благо Храма. Забирал заработанные талы, дабы обезопасить храмовое имущество от потенциальных посягательств, и пополнял ситы магическими безделушками, а браслеты энергиусом. На этот раз цель его странствия разительно отличалась от предыдущей. Предполагалось, что опытный, умудренный седиными муж лично разрешит сложно скрученную ситуацию. Забрать и доставить в Храм в целости и сохранности полагалось не золотые талы, а куда более ценную Лию Клерр.

Он, конечно, мог бы воспользоваться лошадьми, чтобы сэкономить время. Мог бы пройти по магическому порталу, чтобы сократить путь, но старый, закаленный служитель, из числа бывших вояк, обожал дорожную пыль, странствия, острые ощущения и отчаянно ненавидел скучные канцелярские дела, каковые приходится иногда выполнять по долгу службы. Поэтому, с радостью, ухватился за возможность продлить свое странствие пешим ходом. Тем более для того, чтобы достучаться до потерянной души, бредущей с ним рядом, требовалось время.

Всю дорогу капитан терзал уши Ардо своими проповедями о долге перед отечеством, о незыблемой мудрости старейшин, толковал о пользе трехлетнего служения. Все пытался вдохновить, сколь благоприятно служение сказывается на заблудших душах.

Однако Ардо не чувствовал себя заблудшей душой. Скорее, наоборот, все больше уверялся в том, что идет по верной дороге.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению