Мое мерзкое высочество - читать онлайн книгу. Автор: Александра Питкевич cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мое мерзкое высочество | Автор книги - Александра Питкевич

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

Оглянувшись по сторонам, Олив покраснела еще больше, так как слуги и стража, отводя глаза, все же не могли сдержать улыбок. Только Кури ответил прямым взглядом, пожав плечом.

— Сперва ванная и ужин а там… там решим, — не признала своего поражения Олив, резко дернув полу плаща и направившись вверх по лестнице.

— Следуйте за мной, князь, — щурясь, проговорила старуха, от удовольствия прищелкивая языком.

Глава 50

Полтора года спустя.

Столичное поместье князя Сафье

— Ваше высочество, вы выйдете за меня замуж? — завтрак закончился тем же вопросом, что я слышала каждый день с тех пор, как Легат конунга завился в мое поместье без сопровождения в начале зимы полтора года назад.

— Нет, ваше сиятельство, — привычно отозвалась, пробуя новый сорт чая, собранный из степных трав.

Сальватор сощурил глаза, словно пытаясь меня прожечь взглядом, но я только невозмутимо улыбнулась. Нет, мой хороший. Мне очень понравилось быть свободной принцессой, когда оказалось, что давление марали не так уж велико. Тем более, если приказ о нашем браке уже готов и ждет только одного моего слова, неизменно находясь на рабочем столе конунга уже год.

— Это не разумно, Олив, — я вскинула бровь. Сегодня у кого-то было совсем иное настроение. Кажется, Сальватор решил еще раз прибегнуть к доводам разума.

Отставив чай, князь сплел пальцы перед собой, глядя на меня поверх этой конструкции.

— Мне казалось, что прошедшего времени довольно, чтобы понять — я не стану мешать в твоих делах. Не стану даже встревать, если сама не попросишь. Ничего не изменится, кроме твоего официального статуса. Все же, ситуация, как она есть сейчас, не слишком хороша. О чем нам постоянно напоминают Мерон в целом и твой отец в частности.

— О, не стоит приплетать сюда это, — я отмахнулась, вставая из-за стола. Погода была великолепная и даже визит во дворец не мог испортить мне настроение. — Ты прекрасно знаешь, что мы обсудили этот вопрос с королем Антуаном, и он обещал больше не заглядывать в мою постель. А что касается отца… его игры пока меня мало задевают, во всех смыслах. И я очень рада, что его интерес переключился на Паххет. Там тоже есть чем заняться.

Сальва тоже поднялся, подойдя ко мне и приобнимая со спины.

— Я все это знаю. Но я хочу, чтобы ты была моей женой. По всем законам. Мне не нравится тот шепоток, что звучит за твоей спиной, стоит нам попасть в столицу. Напомнить, как тебя встретили прежние подруги в том году? И как долго ты потом была в плохом настроении?

— О, поверь, с тех пор я многое переосмыслила, — кутаясь в объятия, как в любимую одежду, тихо ответила я. — Да и подарок Кьелатты теперь позволяет мне несколько иначе смотреть на ситуацию.

Подняв руку, я с интересом в который раз рассматривала небольшой перстень на пальце, который делал меня главой весьма внушительной шпионской сети, оставленной мне принцессой.

Когда первые послания стали приходить в Небесные Чертоги, я несколько растерялась, не зная, что с этим делать. Но оказалось, что Кьелатта, как разумный государственник, решила начать с малого. Мне отдали в ведение только часть внутренней политики на тех территориях, которые включали в себя ответственность Сальватора. Это помогло и мне, и Легату постепенно включиться в дела, не опасаясь рухнуть с головой в омут проблем и захлебнуться в нем.

Первые месяцы прошли в путанице. Теряясь в донесениях, с трудом справляясь с делами, я неожиданно выдохнула по весне, когда из Тайной Канцелярии прислали двух секретарей, а вопросы вдруг оказались понятными и невероятно интересными. Это напоминало игру, в которой у меня была не только старшая карта, но и неплохая основа из знаний, полученных в отцовском доме.

Шкатулка для мгновенной передачи тайных посланий ко мне приехала ближе к следующей осени, когда вопрос со свадьбой Кьелатты был решен окончательно. Вторая шкатулка от пары была у главы Тайной Канцелярии, что позволяло связываться со столицей без промедлений и отсылок на погоду. Пользоваться подобным редким артефактом можно было только раз в три дня, не рискуя испортить вещь, но это в любом случае оказалось куда быстрее, чем отправлять сведения с посланником. И много безопаснее.

Прибыв на свадьбу принцессы, точнее на прощальный праздник, я уже весьма прилично разбиралась в делах, которыми до того ведала Кьелатта. Пусть еще были моменты, требующие помощи, но здесь выручала мудрость Великого Герцога и подсказки главы Тайной Канцелярии.

Год, проведенный в чтении тайных донесений и свободе, стал особенным для меня.

Люди, которые искренне радовались моему появлению в деревне, не уставая благодарить за теплые стены, пусть те и потрескались в некоторых местах. Сальватор, который большую часть времени все же проводил рядом, купая в нежности и любви, граничащей с восхищением. Верные Полли и матушка Сю, целыми днями занятые какими-то секретными делами за закрытыми дверьми. Кури, всегда хмурый, но внимательный и надежный, как стены Черного Поместья.

Все это делало мою жизнь действительно счастливой, и я боялась что-то менять, чтобы не утратить это. Даже если перемены включали в себя только подпись и печать конунга на моем брачном приказе.

— Ваше высочество, князь, — Полли склонила голову, от чего ее темное одеяние слабо заколыхалось, словно тревожимое ветром, — все готово.

— Хорошо, мы сейчас будем, Полли, — кивнул Сальва, явно не желая выпускать меня из объятий так быстро. Но дела не могли больше ждать. И так, к конунгу я должна была явиться около получаса назад. Так что легко разомкнув объятия князя, я повернулась к девушке, держащей мой красный плащ.

— И все же, моя дорогая Полли, я не уверена, что это верное решение, — все тело девушки, от шеи до запястий, и до самых лодыжек, сейчас покрывали надписи, сделанные черными чернилами. Пусть узор большей частью и был скрыт одеждой, я знала, насколько плотно располагаются буквы.

Не сразу сообразив, что происходит, я вмешалась еще не слишком поздно, но так и не сумела переубедить подругу. Едва заметно улыбнувшись, Полли накинула на лицо полупрозрачную вуаль, скрывая от посторонних глаза, полностью затянутые фиолетовым глаза, в которых плескалось искрящееся нечто.

— Вы же знаете, моя принцесса, что матушка Сю почти истратила свое время в этом мире, — голос Полли звучал почти как всегда, только изредка срываясь на шипения или сип. Все же, ей требовалось еще полгода, чтобы полностью справиться теми изменениями, что претерпевало ее тело. — А вы никак не можете остаться без помощника. Это мое решение.

— Но я, все же, так надеялась, что ты выйдешь замуж и сможешь жить счастливо, — мы уже вышли из поместья, где нас ждал лакированный экипаж с вензелями князя Сафье. Что бы не говорили, а в столице каждая собака точно знала, кто именно ездит в нем, даже если знаков Красной Принцессы не было на стенках.

— Я никогда не мечтала о детях, вам ли не знать, моя принцесса, — придержав подол моего наряда, проговорила Полли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению