Райское Местечко - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Ардин cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Райское Местечко | Автор книги - Михаил Ардин

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

— Нет, мэм. Лучше рассчитывать на четыре. Это возможно? Сейчас на «Джо» только дежурная бригада, и мне надо будет вызвать из отпуска начальников некоторых служб. Виноват, не догадался сделать это заранее, но ведь речь шла об отлете «Маджипура» в конце следующей недели.

— В принципе ты можешь подняться на борт «Маджипура» в последнюю минуту перед отлетом. Я, Алекс, думаю в первую очередь о тебе. Тебе предстоит большая работа, и каждый день дорог, в полете мы будем всего-то сорок три дня. Давай так. Занимайся делами на «Джо» сколько необходимо, а как только окажешься на «Маджипуре», сразу свяжись с Георгом.

Георг кивнул и молча передал мне код своего коммуникатора.

— Георг, будь добр, переправь на «Маджипур» не только мой багаж, но и багаж каперанга Комарова.

— Будет сделано, мэм, — ответил немногословный майор и опять элегантно склонил голову.

Я был рад, что мне не придется самому тащить чемоданы сначала на «Джо», а потом на «Маджипур».

— Ну что ж, Георг, я прибуду на «Маджипур» к вечеру. А ты сейчас найди повод пообщаться с Беловым и мимоходом, между делом, сообщи ему, что я уже в Доке, еду на «Джо». Он должен заволноваться и попытаться выяснить, с какой целью я собралась посетить «Джо». Ты не скрывай, что я еду с капитаном Комаровым по поводу кадровых перестановок и заодно хочу познакомиться с техническим состоянием лучшего транспортного корабля флота.

— Есть, мэм, — ответил Георг, понимающе шевельнув бровью.

В моем сердце уже привычно шевельнулся холодный стержень, и застучало в висках. Похоже, этот красавчик из ближайшего окружения Мелиссы. Во всяком случае, было видно, что он понимает Мелиссу с полуслова и что подобные поручения ему не в новинку.

Я сознавал всю нелепость очередного припадка ревности, однако ничего поделать с собой не мог. Я попытался дружелюбно улыбнуться Георгу, но боюсь, у меня это плохо получилось.

Мы с Мелиссой сели в небольшой глайдер и тоннелем довольно быстро добрались до площадки № 8, где стоял мой «Джо».

В центральном корабельном зале уже собралась вся дежурная бригада. Мой старпом тоже уже была там. Мелисса коротко сообщила присутствующим о моем новом назначении и представила Елену Гольдберг в качестве нового капитана.

Лена не выглядела слишком удивленной, видимо, ей намекнули о переменах, когда отзывали из отпуска. А вот у членов экипажа новости, похоже, вызвали довольно сложные чувства. Должен признать, мне было приятно, что большинство не смогло скрыть сожаления в связи с моим уходом. И не скажу, что я был очень удивлен, когда сразу же после того, как Мелисса отпустила членов экипажа, Дженни Пирсон почти выбежала из зала, прикрыв лицо рукой. Я давно замечал, что она относится ко мне неравнодушно, хотя я никогда никаких поводов ей к тому не давал. И я знал, что, когда весь экипаж вернется на корабль и узнает об изменениях в руководстве, найдутся девушки, которые пожалеют о моем уходе больше других, может быть, даже поплачут. Оля Волкова, например, и еще кое-кто…

Но что ни делается, все к лучшему. Все равно ни у кого из них не было никаких шансов. А теперь, может, они начнут более внимательно смотреть по сторонам. В экипаже много молодых интересных офицеров. На ту же Пирсон не только Медведев из службы связи весьма заинтересованно поглядывает… А что касается замены меня как капитана, то команда очень быстро привыкнет к Елене ей нечего беспокоиться.

Когда все члены экипажа покинули зал, я обратился к Мелиссе и Елене с предложением отметить наши новые назначения у меня в каюте. Дамы отнеслись к моему предложению благосклонно, хотя Лена чувствовала себя несколько скованно в присутствии Адмирала.

Мы уже почти дошли до эскалаторов, ведущих в жилые сектора, когда нас нагнал запыхавшийся Главный инженер Лунного Дока Виктор Степанович Белов:

— Адмирал! Какая неожиданность! Я подъехал на «Джо» лично проверить, как идет профилактика лучшего корабля нашего транспортного флота, и вдруг мне сообщают, что на борту — вы, Адмирал! Что же вы не предупредили? Мы бы организовали встречу в лучшем виде. Да я сейчас вам все покажу! Мэм, прошу вас взглянуть, как мы обновили навигационную аппаратуру! Но сначала пойдемте в двигательные отсеки, наверное, вас это больше всего заинтересует! Представьте себе, многие двигатели выработали почти два ресурса, а все еще как новенькие! Такое вы вряд ли где еще увидите!

Я понимал, что Виктор Степанович, подобно куропатке, уводящей лису от гнезда с птенцами, пытается увести Мелиссу подальше от моей каюты с ее альфьюритовыми чудесами. Конечно, с этим минералом дело было нечисто, и теперь, наверное, он проклинал себя за то, что таким необдуманным образом выразил мне свою признательность.

Лена, конечно, не понимала смысла происходящего, но Мелисса, я видел, искренне наслаждалась ситуацией.

— Ах, Виктор Степанович! Я заглянула на «Джо» совсем ненадолго и совершенно по официальному поводу. Видите ли, я забираю каперанга Комарова в Управление, и командовать «Джо» теперь будет каперанг Гольдман. Собрание экипажа я уже провела, и теперь мы направляемся, — Мелисса понизила голос, — не судите нас строго, отметить это событие! Прошу вас, присоединяйтесь к нам! Капитаны, вы не будете против?

Конечно, против мы не были.

Белов все же сделал последнюю попытку:

— Адмирал, господа офицеры, я помню, на «Джо» есть очень уютный бар на шестом уровне. Догадываюсь, вы собрались отмечать именно там?

— Нет, Виктор Степанович, капитан Комаров любезно пригласил нас к себе в апартаменты. Он обещал по этому случаю угостить нас коллекционным крымским мускатом. И выбор коньяка у него, как он утверждает, там тоже совсем неплохой!

Делать нечего, Белов обреченно поплелся за нами.

В моих родных апартаментах мы с Леной быстренько накрыли в гостиной низкий журнальный столик. Я достал бутылки, а Лена оперативно организовала закуску из того, что нашлось в холодильнике. Все выглядело очень достойно. Если, конечно, не знать, какой стол накрывает Валентина Петровна.

По традиции сначала мы выпили за новые назначения по бокалу шампанского, а затем перешли к мускатам и коньяку. У меня действительно была припасена для особого случая пара бутылочек белого муската хорошего года, восемнадцатилетней выдержки, да и коньяк имелся очень неплохой.

Виктор Степанович после бокала шампанского и трех рюмок коньяка, за приятной беседой в компании очаровательных дам расслабился и уже решил, что все обойдется. Но тут, когда я открыл вторую бутылку муската и наливал вино в рюмку Мелиссы, я неловко дернулся и задел рюмку. Мелисса успела ее подхватить, но немного вина выплеснулось ей на руку… Впоследствии она похвалила меня за безупречно исполненный номер.

— О, какое липкое вино! Александр Владимирович, где у вас можно вымыть руки?

Виктор Степанович замер и побледнел. Не обошлось.

Я с безмятежным выражением лица проводил Мелиссу к санитарному блоку и открыл дверь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию