Ночная тень - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночная тень | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Сейчас придется действовать быстро, потому что каждый день, проходящий без ответов, означал еще один день опасности для Деборы. А для него нет ничего важнее, чем обеспечить ее безопасность.

Он отодвинулся от нее и бесшумно отошел от постели, чтобы одеться. Настала пора наверстать все те часы, которые он провел с ней вместо того, чтобы быть на улицах или у себя на работе. Он оглянулся, когда она пошевелилась и снова уютно пристроилась на подушке. Она будет спать все утро. А он работать.

Он нажал кнопку под резным деревом на дальней от постели стене. Панель раздвинулась. Гейдж вышел в темноту, и панель задвинулась у него за спиной.


Хрипловатым голосом пробормотав приветствие, Дебора сонно заморгала. «Это что, сон?» — спрашивала она себя. Она готова была поклясться, что Гейдж вошел в какой-то потайной ход. Сбитая с толку, она поднялась на локтях. Во сне она протянула к нему руку и, обнаружив, что его нет, не проснулась даже в тот момент, когда задвинулась панель.

Не сон, уверяла она себя. Ведь рядом его нет, а простыни, на которых он лежал, еще теплые.

«Опять секреты!» — подумала она, обиженная его недоверием. После всех ночей любви, проведенных с ней, он все еще ей не доверяет! Нет, так не пойдет, решила она, вскочив с кровати. Она не поддастся дурному настроению, не станет сидеть, стонать и ждать его! Пройдя в гардеробную, она разыскала халат Гейджа из серого мягкого хлопка, который пришелся ей по вкусу.

Надев его и завернув рукава, она начала поиски механизма, раздвигающего панель.

Хотя Дебора была уверена, что запомнила расположение панели, ей потребовалось около десяти минут, чтобы найти ее, и еще две, чтобы определить, как это работает. Когда панель раздвинулась, Дебора удовлетворенно вздохнула и смело шагнула в длинный темный коридор.

Держась рукой за стену, она двинулась вперед. Вопреки ожиданиям, здесь не было никаких признаков сырости и неприятных запахов. Воздух был чист, а стена совершенно сухая. Даже когда за ней задвинулась панель, полностью погрузив ее в темноту, дышать было легко. Никаких посторонних звуков до нее не доносилось. Очевидно, Гейдж довольно часто пользовался этим коридором.

Напрягая глаза и уши, она двигалась прямо. От коридора в разные стороны отходили боковые туннели, извилистые, как змеи, но Дебора, повинуясь инстинкту, продолжала путь по главному прямому коридору. В какой-то момент она заметила впереди свет и ускорила шаг. Так она дошла до каменных ступеней лестницы, полукругом спускающихся вниз. Держась за железные перила, она спустилась к основанию лестницы и обнаружила, что от него в разных направлениях отходят три туннеля.

«Ну и кто же я, леди или тигр?» — подумала Дебора и тряхнула головой, чтобы отогнать наваждение.

— Проклятье, Гейдж! Куда же ты пошел? — Ее шепот, отразившись от стен, заглох.

Обняв себя за плечи, она сунулась под арку одного туннеля, но тотчас вернулась обратно. Немного постояв, сунулась во второй, но снова вернулась обратно. Подойдя к третьему, она услышала слабые звуки музыки.

Осторожно ступая по каменным ступеням, она спускалась в полной темноте. Дебора не имела понятия, как глубоко она спустилась, но воздух явно стал холоднее. Музыка звучала громче, ее звуки резонировали от каменных стен туннеля. Но теперь к ней прибавился гул механизмов и стрекот клавиш.

Подойдя к выходу из туннеля, Дебора в изумлении остановилась.

Перед нею простирался огромный зал со сводчатым каменным потолком, напоминающий пещеру. Каждая стена этой пещеры имела длину не менее пятидесяти футов, потолок возвышался на такую же высоту. Дебора плотно обернулась халатом Гейджа. «Вот это да, — подумала она, — совсем не так уж примитивно!» Ярко освещенный зал был буквально набит компьютерами, принтерами и светящимися мониторами. На одной из стен размещались экраны телевизоров. На другой — огромная топографическая карта Урбаны. Из скрытых в стенах динамиков доносились звуки какой-то романтической мелодии. На серых гранитных столах стояли телефоны, лежали стопки фотографий, бумаг и документов.

За пультом, оснащенным кнопками и переключателями, сидел Гейдж. Пальцы его буквально летали по клавиатуре. На карте Урбаны мелькали огоньки. Легкими движениями пальцев он переходил с одной клавиатуры на другую. На экране монитора перед ним была та же карта.

Деборе он показался незнакомцем, настолько жестким и мрачным было его лицо. «Интересно, он специально надел эту черную рубашку и джинсы?» — подумала она, сделав вниз три легких шага.

— Вот это здорово! — воскликнула она. — В мою экскурсию по дому посещение этого зала включено не было!

Он быстро повернулся к ней, на ходу выключая монитор:

— Дебора! Я надеялся, ты проспишь дольше!

— А ты, конечно, уже работаешь! Очевидно, я помешала тебе! Интересное бегство! Совсем в духе Немезида! Драматически, скрытно! — Она двигалась мимо компьютеров к карте. — Довольно подробная! — пробормотала она. — Очень подробная. — Она развернулась. — В настоящее время имеет значение только одно: с кем я сплю?

— Я тот же самый человек, что был с тобой прошлой ночью!

— Ты? Ты действительно тот самый человек, который прошлой ночью так изобретательно любил меня? Ты тот самый человек, что бросил меня в кровати, чтобы убежать сюда? И долго ты собираешься лгать мне?

— Это не ложь! Это то, что я должен сделать! Я думал, ты поняла меня!

— Тогда ты ошибся! Я не поняла, что ты будешь действовать тайком и скрывать от меня информацию!

Он, казалось, изменился у нее на глазах, сразу отдалившись, став холодным.

— Ты дала мне две недели.

— Черт возьми, я дала тебе больше! Я дала тебе все! — Ее глаза сверкали от избытка чувств. В ней боролись обида и гнев. Но она подняла руку прежде, чем он успел к ней подойти. — Нет, не надо! На этот раз тебе не удастся воспользоваться моими чувствами.

— Хорошо, — сдержанно кивнул он, хотя его собственные чувства готовы были вырваться наружу. — Дело не в чувствах, а в логике. Ты должна это ценить, Дебора. Это моя работа. В твоем присутствии здесь так же нет необходимости, как и в моем — в зале суда.

— Логика? — вырвалось у нее. — Логично только то, что соответствует твоим целям. Ты держал меня за дурочку? Думаешь, я не вижу, что здесь происходит? — Она сделала резкий Жест в сторону одного из мониторов. — Давай смотреть на это с чисто профессиональной точки зрения. Ты владеешь всей информацией, которую я с таким трудом выуживаю. Все имена, номера — гораздо больше, чем мне удалось раздобыть. И все же ты мне не сказал. А должен был сказать.

Его снова словно обволокла какая-то непроницаемая завеса.

— Я работаю в одиночку.

— Да, я это знаю, — не без горечи произнесла она, подходя к нему. — Никаких партнеров. Только в постели. Я только там могу быть тебе партнершей.

— Одно с другим никак не связано.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию