Мой призрачный рай - читать онлайн книгу. Автор: Надежда Волгина cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой призрачный рай | Автор книги - Надежда Волгина

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

— Кафе Флориан не просто знаменито, но и, пожалуй, самое популярное в Европе. Тут любили посидеть за чашкой кофе Гете и лорд Байрон, Руссо, Хемингуэй, Бродский…

Он помог мне устроиться за столиком. Звучала скрипка, но скрипача видно не было. Настроение мое стремительно улучшалось, так радовала глаз царящая вокруг красота и чистота.

— А еще сюда захаживал Казанова. Естественно не один. — Рассказывая, Дарио подозвал официанта и сделал заказ. — А знаешь, он ведь не только дам любил. Еще больше он любил родной город. В этом мы с ним похожи, — засмеялся он.

— А в остальном? — не выдержала и подколола я.

— Ты о дамах? Ну, как тебе сказать?.. Я же не слепой, и красоту подмечаю в любом воплощении. Только не всякая меня трогает. — Дарио замолчал, а я в который раз поклялась отрезать себе язык. Он так смотрел, что по моей дурацкой коже опять забегали мурашки. Его черные глаза прожигали насквозь. — Тобой я готов любоваться часами. — Повисла пауза. — И, кажется, не я один…

Если до этого я старалась избегать смотреть на него, то последняя фраза привлекла мое внимание. Взгляд Дарио был обращен к входу в кафе. Я проследила за ним и чуть не упала со стула. У входа стоял Алессандро и в упор смотрел на меня. За ним, как обычно, высились его амбалы.

Глава 22. Вторжение

Повисла немая сцена, как в плохом кино. Время остановилось, словно давая возможность рассмотреть непрошенного гостя. Алессандро, в черном костюме, с руками в карманах и темных очках, смотрелся впечатляюще. Не только мой и Дарио взгляды были прикованы к нему, а и всех остальных посетителей в кафе. За очками я не видела его глаз, но не сомневалась, что смотрит он на меня. Дарио молчал, как назло. Я только чувствовала, как накаляется воздух вокруг него. Еще немного и посыпятся искры. Очень некстати вспомнился случай на дне рождения Олеси, когда Алессандро вот так же явился, и Дарио исчез, пользуясь случаем. Надеюсь, он не собирается проделать то же сейчас? Нужно, кстати, спросить, почему он тогда ушел, даже не попрощавшись. Хотя, тогда мы еще не были так близко знакомы. А сейчас? Мы знакомы близко? Эта мысль отвлекла меня от Алессандро, и я не зафиксировала момент, когда он двинулся в нашу сторону.

— Добрый вечер, — произнес он, подойдя к нашему столу. — Разрешите?..

Легким кивком головы он отправил охрану за соседний столик, а затем выдвинул стул и уселся за наш, не дожидаясь разрешения. Хоть я и не видела его глаз, но могла представить их выражение. Губы Алессандро уже кривила привычная ухмылочка. В душе росло раздражение, как всегда при встрече с ним.

— Что ты здесь делаешь? — спросила я в лоб.

Убеждение, что он оказался тут не случайно только росло. Не верила я в такие совпадения.

— А ты как думаешь?

Алессандро смотрел на меня в упор. Он снял очки, потому что на улице уже темнело. Я видела, как блестят холодной сталью его глаза. Но лучше уж так, чем дурацкая усмешка. На Дарио он не обращал внимания, словно за столом мы находились одни. Тот тоже продолжал хранить молчание, рассматривая меня же. Под двумя перекрестными взглядами я чувствовала себя преступницей.

Не хочет же он сказать, что приехал требовать долг? Как же наивно я полагала, что хоть раз оставлю его с носом. Этот человек не привык проигрывать. Для него не существовало преград.

Я не знала, что сказать. Сковывала неловкость перед Дарио, что испортила такой замечательный вечер. Не хотелось посвящать его в наши отношения с Алессандро. Да и отношениями это трудно назвать. От сознания, что кто-то позволяет себе играть со мной, как кот с мышью, становилось противно. Чувство гадливости росло. Если бы я могла, то встала бы из-за стола и ушла. Сейчас я хотела оказаться одна. Но куда я могу пойти? С моими деньгами даже гостиницу на ночь снять не получится.

Я повернулась к Дарио в невольной попытке найти поддержку, но наткнулась на холодный мрак в его глазах. Сейчас он мне напомнил Алессандро — тот чаще всего именно так и смотрел. Злость накатила волной. Почему от меня все время что-то требуют?! С чего они оба взяли, что я им чем-то обязана?!

— Что тебе нужно? — спросила я, в упор глядя на Алессандро. Всю злость выплеснула в этом коротком вопросе.

— Завтра в восемь я за тобой заеду. Пожалуйста, не задерживайся.

Плевать он хотел на мою злость. Намерен получить свое, как всегда. Уверен, что я сделаю так, как он требует.

— А если нет? — с вызовом спросила я.

— Подумай хорошенько, надо ли тебе это?

Больше он не сказал ни слова. Спокойно встал из-за стола, придвинул стул и направился к выходу. Дрессированная охрана последовала за ним, сохраняя дистанцию.

Я смотрела на пирожное, утопающее в воздушном креме, которое только что принес официант вместе с дымящимся кофе. Жаль попробовать этот шедевр не смогу. Алессандро умудрился до такой степени испортить настроение, что вид пирожного вместо аппетита вызывал тошноту. Вечер был окончательно испорчен. Хотелось поскорее уйти отсюда, спрятаться от всех и спокойно подумать.

— Не хочешь рассказать? — заговорил Дарио, впервые с момента появления Алессандро.

— Не хочу. — Я продолжала тупо разглядывать пирожное и вдыхать кофейные пары.

— Люда, посмотри на меня.

Я нехотя подняла глаза на Дарио. Он выглядел таким расстроенным, что мне стало его жалко.

— Не обращай внимания. Я просто кое-что обещала Алессандро и не выполнила. А то, что он так себя ведет… Думаю, он привык приказывать всем вокруг.

— Что ты ему обещала? — вновь спросил он.

Я поняла, что Дарио не успокоится, пока я ему все не расскажу. Не очень хотелось возвращаться в те дни, пусть и в воспоминаниях. Но делать нечего — пришлось рассказать ему, как нам помог Алессандро и что потребовал взамен.

— И что ты решила? — после непродолжительной паузы, последовавшей за коротким рассказом, вновь заговорил Дарио.

— Пойду, наверное… Иначе будет еще хуже.

— Ты вправе этого не делать, если сильно не хочешь. Заставить он тебя не сможет, да и я рядом.

В тот момент я поняла, что решение созрело само. Я даже не дала себе шанса поупрямиться, мысленно согласившись провести с Алессандро завтрашний день. Я сделала это еще до того, как он заговорил и потребовал должок. Несмотря на неприятие, я была рада видеть его. Эта мысль шокировала до такой степени, что я забыла о Дарио, ожидающего от меня ответа. Рука машинально нащупала чашку, и я глотнула обжигающего напитка, чтобы немного прийти в себя.

— Ты хочешь этого, да? — В голосе Дарио прозвучала грусть. — Ну что ж… Завтрашний день у тебя свободен. Я займусь делами, пока тебя не будет.

— Дарио…

— Все в порядке, — улыбнулся он, и получилось у него это до слез трогательно. — Ты не обязана отчитываться передо мной. Я хочу, чтобы ты завтра была со мной, но не имею права этого требовать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению