Мой призрачный рай - читать онлайн книгу. Автор: Надежда Волгина cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой призрачный рай | Автор книги - Надежда Волгина

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

— Думаю, нам стоит серьезно поговорить, — ответил Дарио, вставая с шезлонга и направляясь в дом. — Только, я бы выпил что-нибудь…

Глава 18. Своевременная защита

Дарио терпеливо ждал за столом, пока я готовила коктейли. Все это время мы не разговаривали. Не знаю, о чем думал он, а я пыталась справиться с нешуточным потрясением. Перед лазами стояла картина затягивающейся раны. Даже сейчас кончики пальцев покалывало, словно в них еще осталась частица огня.

Я стала свидетелем невозможного. Мало того, приняла непосредственное участие в фантастическом фокусе. Не выдержала и в который раз посмотрела на свои руки. Самые обычные с виду, немного трясутся. Наверное, от слабости. Даже ложку и ту я удерживала с трудом. Поэтому все выходило медленно. Прошло не меньше пятнадцати минут, пока я приготовила напитки и присоединилась к Дарио. На какое-то время повисло напряженное молчание, не нарушаемое даже звяканьем посуды. Я собиралась с мыслями, не зная с чего начать. Периодически встречалась взглядом с черными глазами Дарио, но быстро отводила свой в сторону. Неизвестно почему, я испытывала неловкость, словно провинилась в чем-то перед ним. Странные и неприятные ощущения.

— Как ты меня нашел? — наконец, решила нарушить я молчание.

— Начать нужно не с этого, — туманно ответил Дарио.

— В каком смысле?

Почему он молчит и так странно на меня смотрит? Как будто не решается заговорить. Еще тайны?.. Не многовато ли их на меня одну. Я уже совершенно запуталась. Не знаю, что и о ком думать.

— С твоим дедом я познакомился не так давно, незадолго до его смерти, — решительно заговорил Дарио, — когда тот нанял меня для неофициального расследования.

— Ничего не поняла, — потрясла я головой. — Так ты не моряк?

— Я занимаюсь частным сыском.

Вот тебе раз! Частный детектив?

— Мы познакомились с ним случайно, — продолжал Дарио, не обращая внимания на мой удивленный вид. — На Лампедузу я приехал в отпуск. Люблю этот остров с его экзотикой. Михаил отбуксировал меня, когда катер, который я нанял для прогулки, сломался в открытом море. — Он улыбнулся, чем в очередной раз напомнил мне Челентано. — Так мы и познакомились.

Говорил Дарио медленно, и я с трудом сдерживалась, чтобы не перебивать его и не задавать вопросов, которые распирали голову. Чувствовала, что сейчас он расскажет мне что-то интересное, что прольет свет на тайну, которая окружала меня. Терпение, Люда, терпение. Это всегда было твоим достоинством — умение слушать.

— Потом мы с ним встретились в баре и разговорились за кружкой пива. Дед твой хоть и старый был, но крепкий, — вновь улыбнулся он, и я поняла, что с моим дедом их связывали дружеские отношения. — Так получилось, что он рассказал мне свою историю, как уехал из дома, прихватив семейные сокровища. Не спрашивай, зачем он это сделал, — прервал он готовый сорваться с моих губ вопрос. — Об этом мы не говорили. Я не лезу в чужую жизнь и не задавал ему таких вопросов. Он тоже особо не распространялся. Эта тема ему была неприятна.

— О чем же он тебе рассказал? — не выдержала я и спросила, когда вновь повисла пауза, и Дарио, видно, обдумывал, что скажет дальше.

— Я не делал секрета из своих занятий, — продолжал Дарио, не прерывая плавности повествования и пропуская мимо ушей мой наводящий вопрос. — Когда Михаил узнал, что я занимаюсь частными расследованиями, попросил меня разобраться в одном деле. — В этом месте он внимательно посмотрел на меня. Не известно почему, от его взгляда по спине пробежал холодок. — С сокровищами он вывез из России семейную реликвию, которую, как он подозревал, нельзя было вывозить…

— Икону? — снова перебила я.

— Значит, ты нашла ее, — удовлетворенно кивнул Дарио. — Михаил мне ее не показывал, только рассказал. Эту икону он продал одному коллекционеру за большие деньги, на которые и жил. Только счастья это ему не принесло. Через много лет он понял, что нельзя было продавать икону, но вернуть ее уже не было никакой возможности. Коллекционер к тому времени умер, наследство разделили между родственниками, а след иконы затерялся. У деда твоего жизнь не сложилась. Еще в молодости он потерял любимую жену с неродившимся ребенком. Подробности не рассказывал, знаю только, что она утонула в море. Как я понял, Михаил считал, что это икона ему мстит…

Вот как? Значит, дед был женат, и жена его умерла? Многословным Дарио не назовешь, но самое главное он рассказал. Но как же икона снова оказалась тут? Об этом я и спросила в следующий момент.

— А вот тут и начинается самое интересное. Икона словно сама нашла обратную дорогу. Михаил увидел ее у Марко, вернее тот сам ему ее показал.

— А как она попала к Марко?

Я запуталась. Думать мешали подозрения, которые копошились в голове, как мухи в навозе. Получается, Марко знает об иконе. Скорее всего, ему нужна не я, а она. Тогда к чему все эти спектакли с разыгрыванием страсти? И хоть мне он и даром не нужен, попытка использовать меня таким образом коробит, задевает самолюбие.

— Марко контрабандист. Вернее, он выполняет роль курьера — доставляет краденые произведения искусства, которые свозят сюда со всего мира.

— И ты так спокойно об этом говоришь? Почему же его до сих пор не арестовали?

— Думаю, потому что никто не хочет с этим связываться. — Дарио залпом отпил половину коктейля. Я смотрела на его крупную руку, в которой узкий бокал с оранжевой жидкостью казался игрушечным, и терпеливо ждала продолжения. Почему-то задавать наводящие вопросы мне резко перехотелось. — За Марко стоит мафия, одна из самых влиятельных на Сицилии, да и в Италии…

— Значит, дед украл у Марко икону, когда случайно увидел? — принялась рассуждать я. — Но тут и дураку понятно, кто это сделал. Получается, что Марко?..

Я потрясенно уставилась на Дарио. Догадка обожгла внезапно, и я почувствовала, как в душу заползает противный липкий страх.

— Этого я пока не знаю точно, — кивнул Дарио. — Не могу утверждать, что Михаила убили, хоть и умер он при довольно странных обстоятельствах. С одной стороны, он мог сорваться со скалы, в его-то возрасте. Но… что-то мне подсказывает, что это не так. Учитывая, что ему угрожали при жизни, смерть уже не выглядит такой невинной и случайной. Скорее всего, его убил именно Марко.

Я вздрогнула. И этот убийца все время крутится рядом?!

— А для чего именно тебя нанял дед? — осенило меня.

Вряд ли он настолько опасался за свою жизнь, что Дарио ему понадобился в качестве телохранителя. Да и это не совсем его профиль — частного детектива. И вообще дед мне представлялся эдаким несгибаемым стариком, которого трудно запугать.

— Он хотел, чтобы я проследил их, вернее Марко, маршрут с момента прибытия на остров и до хозяина. Я думаю, что таким образом он задумал обезопасить тебя, потому что к тому времени составил завещание. Но не успел… Кстати, та пещера используется именно для контрабанды. Туда сгружают товар, который Марко потом забирает и доставляет дону Колаяни, на Сицилию…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению