Месть пумы - читать онлайн книгу. Автор: Катя Брандис cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Месть пумы | Автор книги - Катя Брандис

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Я в ужасе огляделся. Другого выхода не было. Мы в ловушке у Миллинга.

Осколки
Месть пумы

Мы с Тикаани стояли, плотно прижавшись друг к другу, и рычанием и шипением держали наших противников на расстоянии. Миллинг в обличье большого сильного самца горного льва с торжествующим взглядом наступал на нас в сопровождении своих не менее опасных союзников.

– Дело дрянь, да? – злобно ухмыльнулся он. – А ты чего ждал, когда сюда ворвался? Думал, чайку попьём?

Я молчал. Есть ещё один выход. Наверняка будет очень больно, но у нас нет выбора.

– Да вроде того. – Я притворился, что меня парализовало от страха – и тут же, кинувшись в атаку, чувствительно двинул ему лапой. Отличный удар! Из глубоких ран на плече Миллинга потекла кровь, в глазах зажёгся гневный огонь.

Не дожидаясь, пока Миллинг и его сообщники нападут на меня, я напряг все мышцы и, мысленно попросив Тикаани следовать за мной, прыгнул – прямо в окно. Я с такой силой кинулся вперёд, что окно разбилось и я вылетел наружу. У головы просвистели осколки, и я сразу попал в объятия холодного ночного воздуха. Я летел в неизвестность, не понимая, где верх, где низ, инстинктивно выставив вперёд все четыре лапы, чтобы смягчить падение. Штаб был на очень большой высоте, но моё тело не подвело меня и на этот раз. Я приземлился как на пружины и оглянулся посмотреть, как там Тикаани.

Нужно попытаться её поймать, иначе она сломает лапу, и не одну! Лучше всего ловить на руки в человеческом облике, но мне никак не удавалось превратиться! Такой конфуз случился со мной впервые за несколько месяцев! Я с отчаянием смотрел вверх на разбитое окно и как идиот твердил «Тимбукту» – но ничего не получалось. «Ну давай же, давай!» – умолял я своё тело, но всё напрасно. И кусты можжевельника, запах которого мне обычно помогал, как назло, слишком далеко. Только бы с Тикаани ничего не случилось!

Наконец-то! Пара секунд – и моя подруга тоже выпрыгнула в окно. На фоне яркого света её туловище мелькнуло тёмным меховым силуэтом. Чтобы смягчить её удар о землю, я попытался оказаться на месте её приземления хотя бы в обличье пумы. Но даже этого мне не удалось – Тикаани упала рядом со мной! Но к счастью – прямо в кусты! Раздался жуткий треск – от куста, конечно, ничего не осталось, – но Тикаани совершила относительно мягкую посадку. – Свобода! – ликовала Холли, прыгая у меня на спине.

Времени радоваться не было. Мы помчались что есть мочи. Но не напрямую к школе, а сделали крюк, чтобы запутать преследователей. Лишь отбежав на достаточное расстояние, мы повернули домой.

Когда напряжение спало – пришла боль. Как и следовало ожидать, я сильно поранил лапы и морду. Кровь заливала мне глаза.

– Я думала, мы погибнем! – простонала Тикаани. – Сама бы я ни за что не додумалась прыгать через это окно.

– Ты очень смелая, – сказал я, всё ещё не веря, что у нас получилось. – Для волка это очень сложный прыжок.

Тикаани еле дышала:


Месть пумы

– Ещё какой! Мне же сначала пришлось прыгнуть на подиум, а уж оттуда в окно. Я просто заледенела от страха, когда представила, куда нужно сигануть. С кустом реально повезло, иначе точно что-нибудь бы сломала.

Я смущённо умолчал о тщетных попытках её поймать. Я подверг её, Холли и себя огромной опасности. Стоила ли игра свеч? Не знаю.

– Мы кое-что разузнали о его планах, мрачно сказал я. – Нужно вспомнить и записать каждое слово, которое произнесла Шейла.

Нужно всё рассказать Лиссе Кристалл. Шейла упомянула, что Миллинг ищет Арулу. Мы не знаем, кто это или что это, но очевидно, что эта Арула для Миллинга очень важна, и возможно, она поможет предотвратить наступление его Великого дня.

– Змея болтала ещё что-то про подразделения в Калифорнии, – взволнованно добавила Холли.

– И что-то про Мексику, – задумчиво сказала Тикаани.

Я тоже вспомнил кое-какие подробности:

– Она сказала, на Юг можно положиться, но нужно проверить надежность какого-то Ли… или Ло… Прямо на языке вертится…

– Смотри не проглоти, – сухо заметила Тикаани. – Надо ещё предупредить членов Совета, чтобы были осторожны. Гудфеллоу поручено следить за ними. Наверняка он будет шпионить в обличье осы.

Я страшно замёрз. И дело было не только в прохладе весенней ночи. Меня бил озноб при мысли о масштабах мести Миллинга.

– Не знаю, что он задумал, но это затронет всю страну. А может, даже и весь континент.

– Ужас какой! – пискнула Холли. – Ты правда думаешь, что мы сможем его остановить?

– Эй, ты чего? Мы же были у него в логове и выбрались невредимыми!

Я чувствовал себя потрясающе живым. Кровь бурлила в моих жилах, мускулы работали, нос различал тысячи ночных запахов, а уши улавливали даже движения грызунов под землёй. Как всё-таки чудесно быть живым!


Узнав о нашей авантюре, Лисса Кристалл метала громы и молнии:

– Да как тебе только в голову такое пришло!


Месть пумы

Вы все могли погибнуть! Караг – две недели домашнего ареста! Остаётся только надеяться, что ты здесь под надёжной защитой. А если Миллинг решит тебя похитить прямо из школы?!

– Но один раз мне всё-таки придётся уйти, – робко возразил я. – Мои приёмные родители думают, что я мирно сплю у себя в комнате.

– Ну хорошо. – Мисс Кристалл оперлась кончиками пальцев на письменный стол и пристально посмотрела мне в глаза. – Но при одном условии: Тео отвезёт тебя и заберёт обратно сразу же, как ты поговоришь с ними. Я попрошу Билла и ещё пару оборотней присмотреть за твоей приёмной семьей – на случай, если Миллинг снова захочет им навредить.

Мне стало страшно от одной только мысли об этом. Но отступать нельзя. Я должен продолжить борьбу против бывшего наставника.

Это я настоял, чтобы мы сразу же рассказали Лиссе, что нам удалось узнать. Она передаст всё в подробностях в Совет. К счастью, я смог вспомнить и имя, что так долго вертелось у меня на языке, – Ломинга. Ни один из нас не знал, кто это. А вот имя «Арула» показалось Лиссе знакомым.

– Арула… Арула… Где-то я уже слышала это имя… Нет, не могу вспомнить, – сказала она. – Во всяком случае, хорошо, что мы теперь кое-что узнали о нашем бывшем учителе Гудфеллоу. Я думала, он сбежал в другой штат. Он же понимал, что мы его ищем. Но теперь ясно, что он всё ещё здесь. – Она ненадолго задумалась. – А вот информация об опорном пункте уже неактуальна. Вы ведь его раскрыли – значит, Миллинг немедленно переместится в другое место.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию