Академия Дальстад. Убойный спецкурс - читать онлайн книгу. Автор: Полина Никитина cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия Дальстад. Убойный спецкурс | Автор книги - Полина Никитина

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— Сегодня после заката вас ожидает дополнительное практическое занятие, — возвестила я после того, как прозвонил колокол, оповещающий об окончании занятия. — Сбор у ворот академии сразу после ужина. Много не ешьте, мне нужны быстрые и активные помощники.

— Взять лопату? — предусмотрительно спросил адепт Грифф, потирая след от пятерни на крепкой шее.

— Сразу три, — с улыбкой ответила я и отпустила подопечных на общее занятие по боевой магии.

До конца учебного дня я успела побывать помощником у Арча и Хайта. У обоих преподавателей была в роли «принеси-подай-сотри с доски», пока они терпеливо разъясняли адептам все нюансы работы над зельями и артефактами, но меня это нисколько не напрягало. Наоборот, слушая лекции своих коллег, я невольно восхищалась их знаниями и успела взять на заметку несколько идей. Да и от утреннего разговора в кабинете декана смогла отвлечься, чему я была очень рада.

После нашей встречи в кабинете у ректора, Де Ареон заперся у себя и даже отменил занятие, на котором адепты должны были вливать жизненные силы в несчастную де Савеллину. На ужин Кристиан также не явился и я уж было обрадовалась, что не увижу его, как минимум, до завтра. Мои надежды рассыпались в пух и прах: на пути к воротам я увидела спешащего мне навстречу декана.

Поравнявшись со мной, он смерил меня снисходительным взглядом и тихо произнёс:

— Похвально, де Савеллина.

Я так удивилась, что даже остановилась и схватила его за рукав мантии:

— О чём ты?

Де Ареон улыбнулся одними губами и ответил:

— Я знал, что ректор де Форнам тебя не отпустит. Зато ты в полной мере осознала свою вину и почувствовала повышенную ответственность за вверенных тебе адептов. Надеюсь, ты извлекла урок из допущенных тобой ошибок и больше подобное не повторится.

— Кристиан, я похожа на наивную дуру? — усмехнулась я, мысленно готовясь к новой, более жестокой фазе нашего противостояния с де Ареоном. — Собери всё своё мужество в кулак и признай, что сегодня я тебя переиграла, хотя изначально я действительно шла с намерением покинуть академию. Но увидела твою надменную рожу в кабинете ректора и не сдержалась. Сильно досталось от де Форнама? Хотя нет, не отвечай, мне всё равно.

Вместо того, чтобы разозлиться, декан покачал головой и неожиданно спросил:

— На какое кладбище ты планируешь вести адептов?

— Ты же слышал слова Алистера, — ответила я, не понимая, с чем связана такая резкая смена темы разговора, — на южном прошлой ночью было неспокойно.

— Имей ввиду, я буду неподалёку, — задумчиво ответил Кристиан и, глядя куда-то вдаль поверх меня, пояснил, — встреча со старым приятелем. Ресторан «Летняя ночь».

— Надеюсь, мне не понадобится твоя помощь, — буркнула я, но де Ареон уже направился в сторону главного здания академии и не услышал меня.

Адепты Грифф и Тисса уже нетерпеливо переминались с ноги на ногу рядом с воротами. В руках у каждого было по лопате и небольшой холщовой сумке.

— На случай, если найдём вещественные улики, — пояснил Грифф, — нам же надо выяснить, кто и зачем вскрыл свежие захоронения. Также, мы взяли воду: освящённую и обычную, если захочется пить, пара склянок, шар для вызова, бутерброды…

— Хватит, — поморщившись, остановила я неугомонного адепта, — вы бы ещё котелок с кашей с собой прихватили. Мы не на пикник идём, а на работу.

— А где ваша лопата, госпожа де Савеллина? — робко спросила Тисса.

Точно! Я так и думала, что что-то забыла, совсем меня выбил из колеи де Ареон. Ладно, выкрутимся.

— А вы мне на что? — наигранно удивилась я. — Мне же надо сосредоточиться на процессе, так что вы отвечаете за физическую работу. Всё, хватит тратить драгоценное время, пойдём!

* * *

На кладбище мы пришли уже затемно. Показав охраннику разрешение на работу от ректора Академии Дальстад, мы прошли через ворота и попросили проводить нас к местам осквернённых захоронений.

Охранник передал нас своему помощнику, и тот повёл нас по узким дорожкам, освещаемым магическими фонарями. Остановившись возле разрытой могилы, вокруг которой была разбросана земля, венки и букеты цветов, он остановился, ожидая дальнейших указаний.

Я наклонилась над вырытой ямой, затем, осмелев, спрыгнула вниз и с удивлением отметила, что подвеска даже не потеплела. Никаких следов магического вмешательства, возможно, это дело рук обычных грабителей?

Выбравшись на поверхность с помощью Гриффа, который заботливо протянул мне черенок от лопаты, я попросила работника провести меня на следующее захоронение, которое находилось на другом конце кладбища. Добравшись до места и исследовав вторую могилу, я также не заметила даже малейших следов магии. Всё указывало на то, что кто-то разрыл могилу при помощи обычной лопаты, вытащил гроб на поверхность и унёс его с телом в неизвестном нам направлении. Добравшись до третьей могилы, я отпустила работника, предварительно разузнав у него обратную дорогу к воротам, и спросила адептов, есть ли у них какие-то версии произошедшего.

— Судя по датам смерти, они были похоронены в один день, — принялся размышлять вслух Грифф, — все трое при жизни были мужчинами среднего достатка, поскольку членов высшего общества хоронят на западном кладбище, где располагаются районы богатеев. Данные на табличках гласят, что покойным было от пятидесяти до шестидесяти лет. Я бы мог предположить, что это дело рук некроманта, не имеющего лицензии на работу, оттого не имеющего возможности легально достать нужные ему ингредиенты. Но, не видя тел, мне сложно подтвердить или опровергнуть мою догадку.

— На всех трёх захоронениях не было следов магического вмешательства. Никаких следов некротической энергии, — ответила я, раздумывая над словами адепта.

— Но как такое может быть? — спросила Тисса, с опаской разглядывая пустую могилу. — Если здесь лежал покойник, то должны быть хотя бы малейшие следы некротической энергии. А если их подчищали, то должен остаться след работы некроманта. Если только…

— Если только могилы изначально не были пусты, — страшная догадка внезапно осенила меня.

— Но кому это понадобилось? И зачем? — хором спросили адепты.

— Живо бегите на выход, — приказала я, нервно оглядываясь по сторонам. — Недалеко от кладбища есть ресторан «Летняя ночь», найдите там декана де Ареона и приведите сюда.

— Знаю где это, — кивнула Тисса, — а как же вы?

— Я подожду вас здесь. Не переживайте за меня, но поспешите, — поторопила я адептов и вскоре осталась одна.

— Это явно ловушка, — я принялась рассуждать вслух. Звук собственного голоса немного успокаивал меня и придавал уверенности. — Кто-то мог выкрасть тела, пока их везли на кладбище, а потом сымитировал разграбление, чтобы вызвать для расследования некромантов. Но почему тогда не одно, а сразу три? Думай, Дияника, думай.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению