Удержи мечту [= Белый танец ] - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Удержи мечту [= Белый танец ] | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

«Нечего так психовать», – успокаивала себя Кейт, ковыряя вилкой в салате. Слава Богу, Лора, которая всегда следит за тем, чтобы она нормально питалась, сейчас в «Претензии». А если даже кто-то увидит Кейт и расскажет Лоре, всегда можно будет отговориться тем, что это был деловой обед с клиентом. Что, кстати, чистая правда.

Первые полчаса они говорили только о делах, Кейт была бдительна и не позволяла беседе отклониться в сторону. Она сообщила мистеру Тайдингсу о состоянии его счета, и он несколько раз повторил, что очень ею доволен. А потом, очевидно, решил, что тема исчерпана.

– Твой папа тоже любил возиться с цифрами, – заметил Тайдингс.

Это был крепко сложенный, невысокий мужчина за пятьдесят с сияющими карими глазами. От него за версту веяло довольством и благополучием.

– Да? – пробормотала Кейт, глядя на руки Тайдингса.

Наманикюренные руки бизнесмена. На пальце простое, без пижонства, золотое кольцо. А ее отец был пижоном – носил огромные золотые часы, колечко с бриллиантом на мизинце… Почему вдруг она об этом вспомнила?

– Конечно! Ты уж мне поверь, у Линка был настоящий талант к цифрам. У него в голове будто калькулятор работал! Мог в уме любые суммы сосчитать.

Еще одно открытие. Значит, эта способность у нее от отца…

– Не понимаю, как человек, хорошо управляющийся с цифрами, мог совершить такую чудовищную ошибку!

– Он просто хотел иметь больше денег, Кэти, – Тайдингс вздохнул и откинулся в кресле. – Но ему не повезло.

– Не повезло?

– Да, – подтвердил Тайдингс. – Он упустил свой шанс.

– Мистер Тайдингс, он совершил мошенничество! Его собирались посадить в тюрьму! – Кейт глубоко вздохнула, собираясь с духом. – Неужели деньги были для него настолько важны, что он предпочел рискнуть всем, в том числе добрым именем своей семьи?

– Думаю, дело тут не только в деньгах. Пойми, Кэти, им владело отчаяние, неудовлетворенные амбиции. Линк всегда очень болезненно ощущал, что он в семействе Темплтон отодвинут на задний план. Что бы он ни делал, как бы ни старался, ему не удавалось сравняться с другими. Для такого человека, как Линк, пилюля была слишком горька.

– Он что, не мог спокойно переносить чужой успех?

– Не совсем так, – Тайдингс заерзал в кресле, очевидно, испытывая неловкость. – Просто Линку всегда хотелось стать самым лучшим, добиться наивысшего успеха.

– А-а… – Кейт на мгновение показалось, что он говорит не об отце, а о ней самой. – Понятно.

– Ему казалось, если он совершит один серьезный прорыв, то дальше все пойдет как по маслу, и он сможет добиться того, чего так страстно желал. Он ведь был умным, способным и работящим! Был хорошим другом… Но имел одну слабость: всегда хотел иметь больше, чем имел. А ведь все ради тебя!

Лицо Тайдингса снова расплылось в улыбке.

– Я помню день, когда ты родилась, Кети. Мы с Линком выпили тогда, и он строил грандиозные планы насчет твоего будущего. Он хотел дать тебе все, что только можно придумать, а приходилось довольствоваться малым. И он очень страдал.

После ухода Тайдингса Кейт сидела за столиком одна и – размышляла. Разве ей нужно было это «все»?! Ей нужны были родители, которые любили бы ее и которых она любила бы! А теперь вот приходится жить, зная, что честолюбивые помыслы отца привели его к гибели, погубили ее мать… А что стало бы с ней самой, если бы Темплтоны не взяли ее к себе?

– Что-то не так с вашим салатом?

Кейт подняла голову, прижатая к животу рука автоматически сжалась в кулак. А Байрон де Витт уже садился за ее столик.

– Решили пообедать попросту? А я думала, Начальство предпочитает места пошикарнее.

– Время от времени мы наведываемся и сюда. Прежде чем подойти, Байрон наблюдал за Кейт минут десять. К еде она не прикоснулась, сидела совершенно неподвижно и смотрела в окно; глаза ее были темны и печальны. Он сделал знак официанту:

– Суп-пюре из курицы. Два.

– Я ничего не хочу.

– Терпеть не могу есть в одиночестве, – как ни в чем не бывало ответил Байрон. – В крайнем случае повозите ложкой по тарелке – как вы поступили с вашим салатом. Но если вы себя неважно чувствуете, тарелка супа вас подбодрит.

– Я в порядке. Это же был деловой обед. – Кейт очень хотелось встать и уйти, но она боялась, что, когда встанет, у нее могут подкоситься ноги. – А кто ест на деловом обеде?

– Все нормальные люди. – Байрон разлил в бокалы минеральную воду. – Должен заметить, у вас не слишком счастливый вид.

– У моего клиента падают доходы, а это всегда делает меня несчастной. Чего вы от меня хотите, де Витт?

– Хочу, чтобы вы съели тарелку супа и немного со мной поболтали. Знаете, я с детства люблю приятно поболтать. Прямо остановиться не могу! Спасибо, Лорна, – поблагодарил он официантку, поставившую перед ними корзинку с теплыми булочками. – А у вас, как я заметил, с этим проблемы. Буду счастлив помочь: я могу болтать на любую тему.

– Я действительно не люблю пустых разговоров.

– А я люблю! – Он разломил булочку пополам, намазал одну половинку маслом и протянул Кейт. – Я люблю всякие разговоры: крупные, мелкие, глубокомысленные, пустые… Для начала хочу вам сообщить, что уже договорился, когда поеду смотреть дом, который вы мне рекомендовали.

– Рада за вас. – Кейт откусила кусочек булочки.

– Кстати, агент по недвижимости отзывалась о вас очень лестно. – Кейт в ответ только хмыкнула и уставилась в принесенную ей тарелку супа, а Байрон едва удержался от улыбки. Да, соблазнить такую могло бы прийти в голову только безумцу. – Я сам с удовольствием воспользовался бы вашими услугами: едва ли целесообразно держать финансового консультанта в Атланте, раз я буду жить здесь.

– Вовсе не обязательно, чтобы консультант жил там же, где вы. Если вы довольны его работой, зачем менять?

– Так дела могут застопориться, детка. А еще я с детства люблю поесть, – продолжал он. – Если вы не знаете, как подступиться к супу, послушайтесь доброго совета: для начала окуните в него ложку.

– Я не голодна.

– Считайте, что это лекарство. Может, после еды ваши щеки немного порозовеют. Вы выглядите не просто несчастной, Кейт, а усталой и совершенно разбитой.

Надеясь, что это заставит его заткнуться, она проглотила немного супа.

– О, я снова возродилась к жизни! Это не суп – это чудо! Вы меня просто спасли!

Байрон только усмехнулся в ответ, и Кейт вздохнула. Какого черта он тут сидит, такой чертовски любезный и жизнерадостный, и вынуждает ее быть грубиянкой?!

– Извините. Из меня паршивый собеседник.

– Ваша деловая встреча была неприятной?

– Ну, в некотором роде, да… – Суп действительно оказался невероятно вкусный, и Кейт съела еще несколько ложек. – Но ничего, я справлюсь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию