Хозяйка замка Уайтбор - читать онлайн книгу. Автор: Алена Волгина cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хозяйка замка Уайтбор | Автор книги - Алена Волгина

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Я обрадовалась. С нашей первой встречи я не оставляла попыток расспросить старика о лабиринте, но Дуайт упорно отмалчивался, прячась от меня в хижине или прикрываясь несуществующими делами. Однако сейчас тишина и уют уединенной бухты более-менее настроили его на общительный лад.

— Дались вам эти развалины, — пробурчал он.

Мы сидели рядом, глядя в огонь. Джоэл, развлекаясь, забрасывал палку до самых волн, лизавших мокрый песок, а неутомимый Белс каждый раз притаскивал ее обратно. Из-за низко бегущих туч вода в бухте, подернутая зыбью, казалась хмурого темно-зеленого оттенка. Камень подо мной был холодным и жестким, слева и справа чернели угрюмые скалы, тихо шелестело море, и где-то вдалеке волны соприкасались с небом, смывая синеву с облаков.

— Слышал я, что хозяева Уайтбора издревле водили шашни с Той Стороной… Да чего там, даже замок был свадебным даром красавицы сиды, сочетавшейся браком с кем-то из Уэсли! Говорят, в нем спрятан тайный проход — такой же, как тот, что лежит под холмом Уил-Дейзи, либо его отражение. И ведет он прямехонько в логово сидов! Так что все Уэсли с рождения носят в себе каплю серебряной крови. Ну, кроме лорда Робина, он-то из другой ветви, — ухмыльнулся старик. — Хотя хозяин из него получился получше прочих. И продуктами подсобил нам в зиму, и вон Джонсам помог отстроиться после пожара. Три года назад пришла оспа, так наш лорд был единственным, кто не потерял головы, и, кажись, в Кавертхоле было помене покойников, чем у других. Но жизнь здесь все одно тяжела…

Я просто ушам не верила. Мы точно сейчас говорим о Робине Уэсли? О мистере «я-запрусь-в-библиотеке-и-плевать-мне-на-ваши-проблемы»?! Слушая старика, я удивлялась про себя, но помалкивала, боясь спугнуть его неожиданную разговорчивость.

Задумавшись, Дуайт выбил в костер пепел из трубки.

— Да, лорд Робин — хороший хозяин, — заключил он. — Благодаря ему в Кавертхоле никогда не знали, что такое голод. Но человеку, кроме куска хлеба, нужно еще кое-что. Нужно чувствовать себя на коне, нужно что-то, чем он мог бы похвастать в пабе или перед соседями. Нужна уверенность, что он может справиться сам, без подачек. Иначе старики гаснут, а молодые парни все чаще начинают поглядывать в сторону моря.

«Вероятно, он говорит о том, что Амброзиус называл „социальной значимостью“», — подумала я.

Намеки Дуайта были прозрачны как день. Я и так знала, что в Думаноне почти каждый, кто владел лодкой, яликом или баркасом, промышлял контрабандой. Трудно было удержаться, зная, что одно плавание в Сацилию за грузом спиртного может принести кругленькую сумму. Наверняка в этой бухте был прикопан не один бочонок контрабандного джина. Четыре-пять поездок могли обеспечить пропитанием целую семью по крайней мере на год. Как тут не рискнуть? Разумеется, их ловили. Таможенники давно изучили в окрестностях все укромные бухты и тайные пещеры, словно нарочно созданные для того, чтобы прятать в них запрещенный груз. Однако смельчаки, желающие быстро разбогатеть, все равно не переводились.

Дуайт хмуро косился на Джоэла, забавлявшегося с собакой, и я поняла, что старик затеял этот разговор неспроста. Целыми днями болтавшийся без присмотра, Джоэл легко мог попасть под дурное влияние. Сначала его попросят подежурить на берегу, потом — помочь разгрузить лодку, потом — поработать посыльным, а там и до тюрьмы недалеко. Нужно было срочно что-то предпринять.

Как мне ни претило обращаться за помощью к своенравному дядюшке, только он мог подыскать Джоэлу службу в замке. Может быть, на конюшне? При виде мальчишки я испытывала смутное родственное чувство. Мы с ним оба сироты, оба можем рассчитывать лишь на себя… Я обязана была помочь. Ради этого стоит немного поступиться самолюбием…

Облака над нами сгрудились теснее, резкий порыв ветра хлестнул по скалам.

Над притихшей бухтой, над утесами, беспомощно вросшими в песок, вдруг прокатился тоскливый, утробный вой. Он ознобом прошелся по нервам — и унесся дальше, растворился, растаял в холодных серо-зеленых волнах.

Глава 8

Хотя я в последние дни пренебрегала компанией барышень Полгрин, но они меня не забыли. Как-то раз, в бездеятельный сонный промежуток между завтраком и обедом к нам в Уайтбор нагрянули гости. Встретила их, разумеется, бдительная миссис Дэвис. До меня издалека донесся ее голос: «Добрый день, сударыни. Да, он в библиотеке. Вообще-то мистер Уэсли не любит, когда мешают его занятиям, но я доложу ему о вашем прибытии».

— Мы хотели бы повидать мисс Анну, если можно, — прозвучал мягкий голосок Джейн. Затем снова послышалось негромкое кудахтанье экономки, торопливые шаги и шорох снимаемых меховых накидок.

В этот момент я находилась на верхней площадке, изучая дальнюю стену в тщетной попытке снова отыскать проход в ту загадочную комнату, полную ключей. Несмотря на все усилия, каменный монолит оставался глух к моему любопытству. Бросив это бесполезное дело, я поспешила вниз, пока миссис Дэвис не запугала девушек окончательно, и еще на лестнице различила взволнованный шепот Кэролайн: «Но когда лорд Уэсли впускает гостей, он ведь потом выпускает их обратно, правда?»

— Кэролайн! Джейн! — я заулыбалась как можно приветливее, будто моя улыбка могла сгладить жутковатое впечатление от мрачной атмосферы замка. Было немного неловко. Миссис Полгрин в прошлый раз отнеслась ко мне с такой теплотой, а я, заинтригованная местными загадками, совсем о ней позабыла!

— Какой дивный сюрприз! — холодно прозвучало сверху. Лорд Уэсли тоже показался на лестнице следом за мной. В руке его была книга с заложенной пальцем страницей, а на лице — привычная кривая гримаса, свидетельствующая, что в гробу он видал такие сюрпризы.

После смущенных приветствий и раскланиваний, сестры Полгрин наконец расположились на софе в гостиной, явно испытывая почтительное опасение перед хозяином. Миссис Дэвис принесла чай.

— Как здоровье вашей матушки? — вежливо осведомился Робин Уэсли.

— Все хорошо, спасибо.

— Она вся в делах, — добавила Кэролайн. И, не удержавшись, выпалила главную новость: — Через три недели в Триверсе дают бал! Будет музыка, танцы в доме приемов. Вы ведь тоже поедете, правда?

Ее лицо все вспыхнуло от предвкушения. Для Кэролайн это было, безусловно, событие года. Я слегка растерялась. Через три недели? Мои мысли были целиком поглощены послезавтрашней ночью, когда настанет Имболк, распахнув дверь на Ту Сторону для тех, кто сумеет ей воспользоваться. Как же мне заставить этот чертов замок выдать его секреты? Или плюнуть на опасность и попытать счастья в Кавертхоле? Успею ли я повидаться с родными до того, как в меня вцепится Мейвел? Я часами напролет ломала себе голову над этой проблемой, беспокойство преследовало меня даже во сне, и мне мало было дела до балов, даже самых роскошных.

— Разумеется, она поедет, — безапелляционно заявил Уэсли, даже не взглянув в мою сторону.

Что?! Я уже открыла рот, чтобы возмутиться таким произволом, но тут Кэролайн принялась болтать о последних сплетнях из жизни каких-то общих знакомых, Джейн стеснительно засмеялась, — в общем, момент был упущен. Переводя взгляд с одной сестры на другую, я отмечала кое-какие странности в их поведении. Ох, неспроста они явились в Уайтбор! И им определенно не хватало Мэри для душевного равновесия. Я примерно понимала, какую роль каждая из них играла в семейном тандеме: Мэри часто шокировала общество прямолинейными высказываниями, маскируя их под детскую непосредственность, Кэролайн чувствовала себя более уверенно, когда могла снисходительно подсмеиваться над младшей сестрой, ну а Джейн была всеобщим миротворцем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию