Помощница хозяина замка - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Которова cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Помощница хозяина замка | Автор книги - Ольга Которова

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Ох, какой взгляд. Если бы можно было убивать одним только взглядом, то я уже была сожжена на костре, до этого не один раз изувечена. Мистер Гэбриэл смотрел на меня так, словно я стала его злейшим врагом.

– Откуда вам это известно? – пусть глаза его и многозначительны, но вот голос холоден как лёд.

– Так весь замок уже в курсе.

– Надо же! Быстро, однако, слухи разносятся. – Мужчина отстранился от меня и тут же за его спиной послышался ещё один мужской голос.

– Гэбриэл? – мистер Ливингстон обернулся, и я тоже выглянула из-за его спины посмотреть, кто же там его окликнул. И была удивлена, увидев мужчину с фиолетовыми глазами.

– Аэрн, что ты тут делаешь? – но король решил проигнорировать вопрос будущего родственника. Увидев меня, он улыбнулся и подошёл ещё ближе.

– Миа, я рад вас видеть.

Тут же вспомнив, что передо мной стоит королевская особа, присела в реверансе, а когда выпрямилась, почувствовала на своём лице злобный взгляд. И не ошиблась. Гэбриэл вот-вот готов был уже накинуться на меня. Что, не понравилось, что я ещё с кем-то общаюсь из мужчин, кроме него?

– Вы знакомы? – мистер Ливингстон задавал этот вопрос королю, но всё это время смотрел на меня.

– Да. Довелось познакомиться вчера в стенах замка. Гэбриэл, тебя звала моя сестра. Она в приёмном зале с твоим отцом и братом, – произнёс король. И после его слов мистер Гэбриэл нехотя, но всё же ушёл, оставляя меня с королём наедине.

– Миа, я рад вас видеть!

Улыбнулась.

– Ваше величество, спасибо за розу, но не стоило.

– О чём вы говорите? Какая роза? – мужчина нахмурил брови, но его взгляд был шутливым.

– Я думаю, что вы поняли, о какой розе идёт речь. Как вы попали в мою комнату?

– Я довольно хороший маг, Миа. И могу управлять вещами, даже когда меня нет рядом.

Да уж, этот мужчина не так прост! Не могу отвести свой взгляд от этих глаз. Они завораживают и пугают. Вот даже сейчас, кажется, король полностью расслаблен. На губах его играет довольная улыбка. Но глаза – они словно ледяные.

– Можно вопрос, ваше величество? – слова вылетели раньше, чем я успела об этом подумать.

– Да, я вас слушаю.

– Ваши глаза. Что это? Почему они фиолетовые?

Меня и правда, интересовал этот вопрос. А может, это последствия магии? Как, например, чёрные глаза у старшего брата от тьмы, но они изредка становятся чёрные. А вот у этого мужчины глаза постоянно фиолетовые.

– Мисс Эдвардс, это фамильная черта и цвет нашего королевства, как признак чистой крови.

– Как интересно. – Снова задумалась. Это что значит, что цвет глаз передаётся по наследству? У принцессы тоже такие глаза? Но мужчина будто бы прочитал немые вопросы на моём лице и незамедлительно ответил мне на них.

– Цвет глаз может передаваться только мальчикам, которые имеют силу магии. Девочкам не передаётся как цвет глаз, так и сила.

Значит, принцесса – вполне обычная особа, в отличие от её брата. Да, к сожалению, в этом мире у женщин очень ограничен круг жизни. Им практически ничего нельзя и не доступно, в отличие от мужчин. Женщины здесь никто и ничто. Обидно за женский род. И как бы мне здесь не нравилось, я всё равно буду рада вернуться домой, где не буду себя в чём-то ограничивать и чувствовать себя ущербной и слабой.

– А что по поводу вас, мисс Эдвардс? – мужчина смотрит на меня пристально.

– А что со мной?

– Вы маг?

– Нет, – качаю головой.

– Если нет, тогда почему на вас не действует моя магия? – Впала в ступор. Смотрю внимательно на мужчину. То есть он что-то хотел со мной сделать, но у него ничего не вышло?

– Без понятия. Наверное, это защитный кулон.

– Что за кулон? – интересуясь, спрашивает король.

Я отодвигаю ворот платья и беру камушек в ладонь, показывая мужчине. Он пристально смотрит на камень, усмехается своим мыслям и поднимает на меня ну о-о-очень заинтересованный взгляд.

– Откуда это?

– Купила на ярмарке. – Мужчина будто рентген считывает что-то в моих глазах. Ищет правду? Вру я ему или нет?

– Нет, это не камень вас защищает. Это что-то… Можно вашу ладонь?

Почему-то мне не хочется выполнять его приказ, но можно ли отказать королю? Мистер Ливингстон говорил, чтобы я держала язык за зубами по поводу моей светлой ауры или как он там её называл. Несколько секунд колеблюсь, а потом всё-таки протягиваю свою ладонь, и мужчина очень аккуратно берет её и накрывает своей. А затем я чувствую, что по мне словно растекается парализующее тепло. Оно исходит из ладони короля и проходит по всему моему телу. За теплом следует леденящий холод, от которого словно тысяча маленьких иголок впивается в мою кожу. Хочу вырвать свою ладонь. Мне неприятно, холодно и даже местами больно. Но мужчина не поддаётся и не выпускает мою ладонь. Секунда, две, три… А затем снова теплота и король выпускает мою руку, ставя ладонь тыльной стороной вверх. А там горит маленький голубенький огонёк. Тот самый огонёк, который я пыталась сделать на уроках магистра.

– Потрясающе! – восклицает мужчина и смотрит на меня с восхищением.

– Что это было? – не могу оторваться от огонька, а затем складываю ладонь в кулак и опускаю руку.

– Я снял ваш барьер, который не давал потоку магии проявиться. Кто вы, Миа?

– В каком смысле?

– Я впервые вижу настолько могущественную силу. Вы даже не представляете, на что способны. И почему Ливингстонам достаются самые красивые и лучшие девушки?

От слов мужчины краснею и чувствую себя неловко. Хочется убежать от него. А ещё, когда он впускал в моё тело тепло и мороз, я будто бы почувствовала какое-то соединение. Это было как с моей волчицей, когда мы стали одним целым.

– Ваше величество, если вы позволите, я пойду.

Быстро поклонившись и не дожидаясь, что мне ответят, я удалилась.

Глава 22

Уходя от короля, я чувствовала, как между моих лопаток горит кожа. Не иначе, как его величество провожает меня недовольным взглядом. Ужасно хотелось обернуться и убедиться в своих догадках, но я не решилась.

Быстрым шагом шла в направлении своей комнаты, чтобы убедиться в словах его величества. Неужели он был прав и выпустил мою магию? Ведь магистр говорил, что во мне есть сила, но она спит. Зайдя в свои покои, я села на кровать и открыла обучающий справочник, который дал мне магистр, чтобы я училась и пыталась зажечь в себе огонёк магии.

Подняла свою ладонь вверх, сосредоточилась и всеми мыслями сконцентрировалась на своей ладони. И тут же вспыхнул огонёк. Он был маленький, практически еле заметный, и был похож на тоненькую ниточку. Но с каждой минутой он только разрастался и разрастался.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению