Четвертый принц - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Бакулина cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Четвертый принц | Автор книги - Екатерина Бакулина

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

Гальярдо, довольно ухмыляясь, наблюдал за этим.

– Как он? – спросил только. – Тяжело?

– Да, – сказала Хена. – Очень переживает из-за всего, что ему пришлось сделать.

– Понимаю, – Гальярдо вздохнул. – Думаю, ему очень повезло, что есть с кем поделиться этим. Он справится. А какие у вас планы?

Хена вздохнула, глянула на него. Лорд-канцлер стоял, задумчиво поглаживая короткую бороду, наблюдая, как у Рейнардо пытаются вымыть всю засохшую кровь из волос, Рейнардо слабо сопротивляется, пытаясь сказать, что может все сам, но сам он точно не может.

– Не знаю, Ваша Светлость, – сказала Хена. – Я… Если у меня действительно теперь есть своя земля, то я думала уехать туда. Но… я не знаю сейчас.

– Думаете, он не справится без вас?

Хена вздрогнула. Но нет, никакой усмешки. Лорд Гальярдо спрашивал серьезно.

– Думаю, справится, милорд. Он действительно очень крепкий парень, я действительно знаю, видела, на что он способен. Он справится. Но…

Как сказать все это? Как понять…

– Но вы не знаете, справитесь ли без него сами? – Гальярдо улыбнулся.

Кольнуло. Даже не обидой, нет… Кольнуло тем, что Гальярдо прав.

– Милорд, я… – запнулась, не понимая, готова ли даже себе в этом признаться.

– Эстебано, – сказал он. – Меня зовут Эстебано. Можете называть меня так.


* * *


– Ты не сбежала?

Стоял он уже уверенно, но от любого резкого движения пошатывало.

– А должна была?

– Не знаю, – он пожал плечами. – Я подумал, что вдруг испугалась… ну, всего этого. Того, что было и… как я себя вел этой ночью.

Смешно, но ему было неловко сейчас.

Хена даже тихо усмехнулась.

– Думаешь, ты первый парень, который нажрался до соплей и рыдал у меня на плече?

– А я рыдал?

– А ты не помнишь?

– Смутно, – сказал он, вздохнул. Ему было неловко. – Прости… я не должен был. Даже не про то, что напиваться так… хотя и это тоже. Не должен был вываливать все это на тебя.

Он топтался на месте как-то подобравшись. Действительно переживал.

Хотелось подойти и обнять, но… что-то неуловимое стояло между ними. Что-то не до конца решенное.

– Не страшно, – сказала Хена. – Ничего нового я не узнала. Все это… Наро, да каждый второй мужик, которого я знала, так или иначе, жаловался мне на жизнь. Это ведь так удобно, я, с одной стороны, девушка, которая может обнять и пожалеть, передо мной не стыдно поплакаться. С другой стороны я свой парень, который отлично знает, как это бывает, и все поймет.

Он так нахмурился, глядя на нее, словно видя впервые…

– Прости.

– Забудь, – сказала она. – Тебе очень нужно было поговорить, с этим тяжело справиться в одиночку. И если захочешь снова, я готова выслушать.

Он скривился немного болезненно. Покачал головой.

– Я справлюсь.

Ему так отчетливо стыдно за вчерашнюю слабость. И он стоит насупившись, почти отгородившись от нее. И так хочется вдруг сказать…

– Твой дядя тоже сказал, что ты сам справишься, – чуть улыбнулась Хена.

– Дядя? – Рейнардо дернулся. – Что он сказал тебе? Ты не слушай… он… У него свои игры.

Боится, что Гальярдо хотел Хену прогнать? Думает, сказал, что Хена больше не нужна?

– Он сказал, – вздохнула Хена, – что я могу называть его по имени. Эстебано.

Она – самого герцога… это ведь что-то значит.

Рейнардо моргнул озадаченно, и вдруг заулыбался сам.

– Значит, он принял тебя в семью.

Так довольно, словно это действительно имеет значение.

– Вот уж оно мне надо… – буркнула Хена.

– Вдруг понадобится. Своих дядя не бросает. Хена… Ты ведь не сбежишь сейчас, правда?

О, конечно! Раз сам лорд Эстебано Гальярдо, герцог Парра, милостиво принял ее в семью, то сбегать ей теперь никакого смысла!

Очень захотелось огрызнуться, но Хена сдержалась.

Хуже всего, что так захотелось обнять его, сказать, что никуда она больше не сбежит, потому что она сама теперь уже не сможет обойтись без него, слишком привыкла…

– Я еще не решила, – сказала Хена. И не готова сейчас это обсуждать. – Иди, проспись, что ли, а то на ногах не стоишь.

– Да, – Рейнардо потер переносицу, но слова Хены заметно успокоили его. – Я пойду, посплю. А то на вечер Эстебано назначил собрать совет, надо хоть немного в себя прийти. Не убегай…


* * *


– Миледи! Ваше в… Простите! Я не знаю, как обращаться к вам… – женщина, видимо из слуг, кетхарка, и говорит по кетхарски, быстро и отчаянно, глаза красные, прибежала, прижимая руки к груди. – Вы ведь понимаете меня? Да? Я не знаю к кому обратиться… Простите! Вы ведь можете помочь, госпожа? Понимаете?

«Госпожа»! Шушак тебя задери!

– Что случилось, – спросила Хена по-кетхарски.

И женщина вздохнула с облегчением, чуть не расплакалась.

– Там ваши солдаты, госпожа! Я работаю на кухне, мы простые люди, мы… А они пришли, мясо в погребе жрут! Бочки вина выносят! Госпожа! Они Джахан с собой увели! Она девочка совсем, а они…

Город взяли только вчера…

– Та-ак, – вздохнула Хена. – Идем. Показывай где.

В захваченном городе беспорядки всегда. В первый день точно, пока все радостные и пьяные. И даже если от серьезного мародерства многим командирам своих людей удается удержать, то без того, чтобы стащить бочку вина или облапать местных девиц – не обходится.

Но Хена разберется.

Пьяными солдатами ее не удивишь, она стесняться не будет.

Тем более, что искать не надо, они, уверенные в своей безнаказанности, развлекались прямо на кухне.

– Что тут происходит?! – рявкнула Хена с порога. Когда надо, она умела.

Они обернулись, удивились даже.

– О! К нам еще одна девка пришла! Иди к нам! – радостно заржал один.

Но на него шикнули, мол, миледи баронесса, рыцарь… она с принцем… не стоит так-то…

Хена сделала вид, что не слышит. Бояться она не боялась, ей точно ничего не сделают, и если надо – может постоять за себя. Но вразумить пьяных солдат бывает непросто.

– Вернули все на место, и пошли вон! – велела Хена. – Лорд наместник не одобрит, если узнает, что вы грабите его.

– Лорд-наместник? – удивились они. – Да разве мы грабим? Разве не имеем право взять свое? Да ты просто принцева шлюшка, какого шушака ты тут командуешь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению