Рабыня для шамана - читать онлайн книгу. Автор: Маргарита Солоницкая cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рабыня для шамана | Автор книги - Маргарита Солоницкая

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

— Что происходит? — прохрипела я.

— Диналия, ты думала, что сбежала, и все закончилось? — донесся до меня вкрадчивый голос Лорда Марвона.

— Вас не должно быть здесь, — выдохнула я, пытаясь освободить руки.

— Тебя тоже, — усмехнулся Марвон.

— Здесь как раз мое место, — зашипела я. — Отпустите меня, и я никому ничего не скажу, считая это недоразумением.

— Вот уж нет, — рассмеялся Марвон. — Ты мне нужна, Диналия.

— Да зачем я Вам теперь нужна? — удивленно воскликнула.

— Ты должна вернуть Императора, — заявил мне Лиловый.

— Вы с ума сошли, — теперь уже рассмеялась я. — Император пропал. Его нет уже несколько лет.

— Ошибаешься, Император вернулся. И именно сегодня вечером грандиозный бал в честь его возвращения, — заявил Марвон, ошарашив меня.

— Ну а мне что с этого? — едва придя в себя, фыркнула, пытаясь мысленно дозваться отца или хотя бы новоявленных истинных. Ведь кто-то должен меня услышать. Но что-то очень сильно мешало мне.

— О, моя дорогая Диналия, тебе это очень сильно нужно, — вкрадчиво произнес Лиловый, склонился надо мной и пристально посмотрел мне в глаза. Попыталась отвести взгляд, но смогла. Словно что держало меня, не давая это сделать. А потом в голове, словно, что-то разлетелось на кусочки. Все мысли, чувства, эмоции, заметались испуганным бабочками и постепенно исчезли, оставив после себя полную пустоту. Которая тут же заполнилась непроглядно тьмой.

— Что со мной? — прошептала я.

— Тихо, моя девочка, тихо, — услышала знакомый голос.

— Папа, — всхлипнула я. — Почему мне так плохо?

— Ты просто очень сильно переволновалась из-за возвращения Дариона.

— Дарион вернулся? — резко подскочила я и сразу же ощутила головокружение.

— Тихо, Диналия, не спеши. Еще есть время прийти в себя и собраться, — ласково произнес отец.

— Есть? — застонав от боли в голове, уточнила я и попыталась сообразить, а есть что-нибудь, во что нарядиться для появления на балу. Золотая тварь лишила нашу семью всего, положения, денег и меня даже титула Леди. Я была теперь просто госпожой.

— Не переживай за наряд, — успокоил отец, понимая мои метания. — Я уже подготовил тебе платье и драгоценности.

— Откуда взял? — поинтересовалась я.

— К сожалению, в нашем положении, только прокат, — вздохнул отец. — Ну, ничего, все исправится, как только ты вернешь Дариона.

— А ты уверен, что я смогу его вернуть? — с надеждой посмотрела на отца.

— Да, я в этом полностью уверен, — утвердительно кивнул он. — А своей красотой ты затмеваешь даже Золотую стерву. Тем более что она явно что-то крутила с Эуроном. Иначе, просто так не стала бы Императрицей.

Привстала с кровати и коварно улыбнулась. Да, отец был прав. Я значительно лучше этой Золотой стервы. И мы еще посмотрим, где она окажется после моего эффектного появления на балу. Ангелику я ненавидела и жаждала отомстить. Мало того, что она забрала у меня все, так еще и унижала, показывая собственное несуществующее превосходство.

11. Бал

Внимательно рассматривала платье, которое подготовил отец. И недовольно хмурилась. Пусть платье и было выполнено по всем канонам для бала. Вот только сама ткань была не лучшего качества. Раньше я бы просто отдала его служанке на какую-нибудь пирушку для прислуги. Оно там как раз было к месту.

— Что такое? — спросил отец, увидев мой недовольный взгляд.

— Ты где эту тряпку взял?

— Ну, моя дорогая, — пожал он плечами, — ты же сама знаешь, в каком бедственном я положении. Пришлось выкручиваться и занимать у тех, кто не откажет.

— И кто же тебе не отказал? — уточнила у него.

— Ну, это неважно, — ответил отец. — Сейчас все зависит только от тебя. Ведь ты же не подведешь своего отца?

— Конечно, — пробормотала я, разглядывая драгоценности, которые тоже были явно взяты на прокат. Но делать было нечего. Оставалось надеяться только на то, что Император не забыл меня. И вернулся он, чтобы мстить Золотой.

Собралась я достаточно быстро, благодаря горничной, которую прислал отец. И мы, в наемной карете, какой позор, отправились на бал. Утешала себя тем, что еще немного потерпеть неудобства и все изменится. Как ни странно, стража пропустила нас. Видимо был приказ пропускать все драконьи семейства, вне зависимости от положения.

Неспешно прошли с отцом в бальный зал, где я так любила танцевать с Императором. Многие пары уже танцевали, но совершенно не мешали мне. Сейчас мне вообще ничто не могло помешать. Поэтому, гордо выпрямившись, пошла к Императору, смотря только на него. И других больше для меня не существовала. Обнаружила, что невероятно скучала по Дариону. Мне не хватало его жаркого взгляда, голодных губ и сильных рук. Воспоминания о том, как он любил меня, нахлынули настолько ярко, что я ощутила легкое возбуждение. Быстро постаралась скрыть собственные чувства, подошла к Императору и уселась в глубоком поклоне.

— Ваше Величество, — томно произнесла я, повернув голову так, что бы бьющаяся венка на изящной шее была заметна для Императора. Я все еще помнила, как он любил ее ласкать, чуть прикусывая клыками кожу. А потом застыла от тишины, которая воцарилась в зале.

— Лорды, Леди, — очень спокойно произнесла Золотая Императрица, но в тишине это прозвучало, словно громовые раскаты, — считаю, что с официальной частью можно уже закончить.

— Как? — выдохнул кто-то из Лордов, вероятно ожидая продолжения в накалившейся атмосфере, но Императрица не дала действиям развиться дальше.

— Можно закончить, — слегка улыбнулась она и повернулась к Леди, окружавшим ее: — Прошу последовать за мной в оранжерею.

— Оранжерею? — зашелестело удивленно среди Леди.

— Конечно, — кивнула Императрица. — Наш Главный садовник Лорд Ардон вывел новый и совершенно потрясающий сорт роз.

— Роз? — протянул кто-то разочаровано.

— Если кому-то не интересны розы, то прошу проследовать в парк. Там возле фонтана уже все готово для неформального продолжения праздника.

— Ура! — выкрикнул кто-то из молодых драконов.

— Интересно, — услышала задумчивый голос какой-то женщины. В своем склоненном положении я совершенно не видела, кто это. — А кто-нибудь этой выскочке сообщил, что длинный шлейф теперь не в моде? — От презрительного высказывания чуть не вышла из покорного образа. Очень сильно захотелось вцепиться в волосы этой гадины, заставить ее проглотить собственные слова. И почти пропустила весь дальнейший их разговор.

— Значит Лиловая все-таки следит за модой, — хихикнула еще одна дамочка.

— Да когда ей там следить, — фыркнула первая. — Только и может, что прыгать из одной постели в другую. Она думала, что никто ничего не узнает? И вообще, само платье из дешевой ткани. Никакой шлейф его не исправит. Это просто позорище, в таком виде заявиться на глаза Императора. Да и драгоценности, наверняка, в прокат взяла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению