Тихий омут [= Прилив ] - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тихий омут [= Прилив ] | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

А потом они взрослеют и отдаляются. И мечтают о всяких глупостях. Например, просят денег, чтобы жить в Нью-Йорке.., или благословения на брак с каким-то пронырливым ублюдком.

Они больше не думают, что у тебя есть ответы на все их вопросы, и разбивают тебе сердце. Поэтому приходится запирать это сердце на замок, чтобы подобное не случилось снова. Каждый спасается как умеет.

– Этан Куин – именно то, что нужно Грейс, – продолжала Кэрол, понизив голос. Просто на всякий случай. Вдруг у кого-то из глупцов, считающих бросание подков на железный колышек важным делом, острый слух. – Он надежный и добросердечный. Настоящий мужчина, на которого она сможет опереться.

– Чушь!

– Что?

– Она ни на кого не будет опираться. Даже для собственного блага. Она слишком горда и упряма и всегда была такой.

Кэрол только вздохнула. Возможно. Но и гордость, и упрямство Грейс унаследовала от своего отца.

– Ты даже не пытался сделать хоть шаг ей навстречу.

– Кэрол, не заводи снова эту песню. Мне нечего сказать. – Он попятился, подавляя чувство вины, потому что понимал, как больно ей это слышать. – Я хочу выпить пива.

Несколько мужчин собрались у бочонка с пивом. Пит довольно засопел, заметив, что Филип Куин флиртует с девчонкой Барроу, Селией. Нельзя винить парня… Селия сложена не хуже моделей «Плейбоя» и не боится демонстрировать свои прелести. Мужчина не перестает замечать красивых девушек, даже когда стареет.

– Налить вам пива, мистер Монро? – предложил Филип.

– Буду благодарен. – Пит кивнул на толпу гостей:

– У вас сегодня полно народа. Фил. И прекрасное угощение. Я помню, как твои родители каждое лето устраивали пикники. Хорошо, что вы сохраняете традицию.

– Это заслуга Анны, – сказал Филип, протягивая Питу высокий пластиковый стакан с пенящимся пивом.

– Думаю, женщины понимают в этом больше мужчин. Если я ее не увижу, передай, что я благодарен за приглашение. Мне скоро надо будет вернуться на набережную, подготовиться к представлению.

– У вас лучшие фейерверки на всем побережье, – не остался в долгу Фил.

– Традиция, – повторил Пит. Он всегда уважал традиции.

Не только Кэрол Монро заметила, как Этан и Грейс удалились за дом. Во многих головах зародились различные предположения. На многих лицах замелькали лукавые усмешки.

Мамаша Кроуфорд помахала вилкой, подзывая свою близкую подругу Люси Уилсон.

– Хочешь знать мое мнение, Люси? Если Грейс собирается подтащить Этана к алтарю до того, как малышка закончит школу, ей понадобится бульдозер. Никогда не встречала более медлительного мужчину.

– Да, он вдумчивый, – осторожно согласилась Люси, даже в мыслях никогда не предававшая Куинов.

– Я же не сказала, что он легкомысленный. Просто медлительный. Замечала, как они еще подростками смотрели друг на друга. Уж лет десять прошло. Я и Стелла – упокой господь ее душу – несколько раз говорили об этом.

Люси вздохнула, ковыряя вилкой фруктовый салат, и не только потому, что следила за поглощаемыми калориями.

– Стелла видела своих мальчишек насквозь.

– Вот именно. Я так и сказала ей однажды:

«Стелла, твой Этан влюблен в девчонку Монро». А она рассмеялась и ответила: «У него детская влюбленность в тяжелой форме, но иногда это лучшее начало для настоящего чувства». Я так и не поняла, почему Этан не вмешался, когда Грейс начала встречаться с Джеком Кейси. Джек мне никогда не нравился.

– Он был неплохим парнем, просто слабохарактерным, – тихо, как настоящая конспираторша, сказала Люси и кивнула на Этана и Грейс, появившихся с другой стороны дома. Они шли, держась за руки, Обри спала на его плече.

– В этом парне нет ни одной слабой клеточки. – Мамаша Кроуфорд пошевелила бровями и плотоядно ухмыльнулась. – И медлительность может быть очень приятной в постели, не так ли, Люси?

Люси разразилась оглушительным смехом.

– Может, Мамаша, может. Еще как! В блаженном неведении относительно домыслов, порожденных невинной прогулкой вокруг дома в жаркий летний день, Грейс остановилась у одного из столов, чтобы налить себе и Этану холодного чая. Не успела она и до половины наполнить первый стакан, как подбежала ее сияющая мать.

– О, позвольте мне подержать мою ненаглядную малышку. Ничто так не успокаивает, как спящий ребенок на руках. – Не закрывая рта, но старательно понизив голос, Кэрол осторожно вынула Обри из рук Этана. – И хороший предлог посидеть немножко в тишине. Нэнси Клермонт мне все уши прожужжала. А вы, молодежь, отдохните, повеселитесь.

– Я как раз хотела уложить ее, – начала Грейс, но мать решительно замахала свободной рукой.

– Ни к чему, совсем ни к чему. Мне так редко удается побыть с ней. Идите, продолжайте свою прогулку. Лучше идите в тень, солнце сегодня совершенно невыносимое.

– Хорошая мысль, – прошептал Этан, когда Кэрол поспешно покинула их, воркуя над спящей Обри. – Немного тени и немного тишины нам не повредит.

– Ну…, хорошо. Час у меня еще есть. Потом мне придется уйти.

Этан увлек Грейс к деревьям, предвкушая, как найдет укромное местечко и снова поцелует ее, поэтому смысл ее слов дошел до него не сразу.

Только на опушке он остановился и хмуро уставился на нее.

– Уйти куда?

– На работу. Я сегодня работаю в баре.

– Сегодня у тебя выходной.

– Был.., то есть да, обычно выходной, но я взяла дополнительные часы.

– Ты и так слишком много работаешь. Грейс рассеянно улыбнулась, наслаждаясь относительной прохладой.

– Ну, всего несколько лишних часов. Шайни любезно предоставил мне возможность заработать на машину. О, как здесь чудесно. – Грейс закрыла глаза и глубоко вдохнула влажный, прохладный воздух. – Анна сказала, что ты с братьями будешь играть. Как жаль, что я не услышу.

– Грейс, я говорил тебе, что, если дело в деньгах, я помогу.

Она открыла глаза.

– Этан, мне не нужна твоя помощь. Я умею работать.

– Да, ты умеешь работать. И черт побери, это почти все, что ты умеешь. – Он отошел от нее. Вернулся. – Ненавижу твою работу в баре.

Она замерла. Ей показалось, что она чувствует, как костенеет позвоночник, позвонок за позвонком.

– Я не хочу снова сражаться с тобой. Это нормальная работа, ничуть не хуже других.

– Я не сражаюсь. Я просто говорю. В его глазах бушевал такой гнев, что Грейс отпрянула и пятилась, пока не уткнулась спиной в ствол дерева.

– Я уже это слышала, – ровным голосом сказала она. – И это ничего не меняет. Я там работаю и буду работать дальше.

– Ты нуждаешься в отдыхе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию