Трактирщица 3. Паутина для Бизнес Леди - читать онлайн книгу. Автор: Дэлия Мор cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Трактирщица 3. Паутина для Бизнес Леди | Автор книги - Дэлия Мор

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Жена довольно улыбнулась своей идее.

— Ты хочешь получать письма от обеих дочерей Верховной? — сощурился Кеннет.

— А почему бы и нет? — Хельда стрельнула глазами. — С наследницами престола нужно по возможности дружить, раз с самой правительницей не получается. Да и подарок получится стоящий. Мы первыми покажем будущей Верховной, что признаем еë взрослой, умной и самостоятельной. Достойной трона.

Определённый резон в словах Хельды был. Раз уж Бояна добровольно отказалась от трона, то следующей правительницей Фитоллии должна стать Велена. Причём сама Стана об этом пока не знала. Семья Делири могла укрепить дружбу и обеспечить себе лояльность второй королевы ведьм в династии Аринских.

— Ты становишься политиком, — улыбнулся глава клана. — Назло врагам и тем, кто не верил в бессалийскую трактирщицу. Родная, я буду ждать тебя в клановом доме к вечеру. Найди, пожалуйста, самое ослепительное платье в своём гардеробе и позаботься о подарке.

— Как скажешь, — ответила Хельда и оборвала связь.

***

"Ослепительное платье" чудом не оказалось мне мало. Нет, я знала, что поправляться пока рано, но я столько ела, что весь гардероб грозил остаться в далеком прошлом. Чёрный наряд с искусной зелёной вышивкой сел по фигуре. Широкие рукава прятали брачный браслет, но я не расстроилась — он бы только испортил образ. Простота кроя с лихвой компенсировалась роскошным комплектом украшений. Серёжки с крупными изумрудами, тяжёлое колье и пояс с такими же камнями. Когда Кеннет подарил мне огромную бархатную коробку с этим чудом ювелирного искусства, шепнул на ухо, что изумруды — точь-в-точь как мои колдовские глаза. Теперь я была готова признать, что он прав.

Я выглядела… ослепительно, да. Дорого, но не вычурно. Ровно так, как нужно, чтобы увидеть недовольно поджатые губы ведьм. Да, я всё ещё ревновала мужа к Верховной. Уже не так, как раньше, не до красной пелены перед глазами. Но предстать перед высокими гостями страшилищем мне не хотелось.

И я добилась нужного эффекта. Ведьмы не подали виду, но я заметила, как дёрнулся глаз Веданы. А Стана едва слышно хмыкнула.

Больше нас никто не встречал. И так — огромная честь. Не слуг прислали, а вышли лично. Держу пари, фитоллиские стервы хотели задобрить главу Клана Смерти. Насколько я знала, операция тëмных прошла удачно. Дворец ограбили и ведьмы вдруг осознали, что погорячились с отказом от охраны.

— Светлых дней, Верховная, — улыбнулась я вполне искренне и слегка поклонилась.

— Тëмных ночей, — она величественно кивнула. — Я рада, что Кеннет согласился позвать вас.

Интересная формулировка. Звучало, будто моего мужа пришлось уговаривать взять меня с собой.

— Мы сегодня в полном составе? — невозмутимо спросил он. — Я давно не видел Бояну. Может быть, её стоит отпустить из заточения хотя бы на вечер?

— У неё будет ещё тысяча таких вечеров, — отмахнулась Стана. — Только уже в качестве Старшей. Пойдёмте, Дамиан и Велена уже должны были подойти. А я зверски голодна.

Мы последовали за ней,  я — цокая каблуками, а Кеннет — бесшумно ступая по мраморному полу. Ведана плелась в конце нашей процессии. Хмурая, как бессалийское небо поздней осенью. И злая. Но злая она всегда. Видимо, работа у неё такая.

В столовой уже действительно ждали. Высокий и широкоплечий мужчина с паутиной седины в волосах, хотя старым его назвать у меня язык бы не повернулся. Наверное, лет через двадцать Кеннет будет похож на него. Сильный, мудрый и знающий жизнь. А рядом — маленькая копия Станы. Те же синие глаза, высокомерие в каждом жесте. Я с первого взгляда могла сказать, что Велена больше походила на будущую Верховную, чем её старшая сестра.

— Лина Хельда, позвольте вам представить. Дамиан Аринский, великий инквизитор Фитоллии и по совместительству мой супруг,  — Стана подошла к мужу и положила руку на сгиб его локтя. Фактически второй человек в королевстве слегка улыбнулся и кивнул. — И моя младшая дочь Велена. Будущая королева Кессании.

Девочка закатила глаза, но возразить матери не решилась.

— Для меня честь наконец познакомиться с вами, — я снова поклонилась, потом обернулась к мужу, взглядом показывая на коробку, перевязанную жёлтой ленточкой. — В Бессалии не принято приходить в дом к друзьям с пустыми руками.

Кеннет поставил коробку на стол и тепло улыбнулся в ответ на любопытный взгляд ведьмочки.

— Мы долго думали над подарком для младшей Лины Аринской, — немного соврала я. — Но решили, что он должен быть полезным.

— Учебник по истории Кессании? — прищурилась Велена.

— Открой, — кивнул дядя Нэт. — Ты удивишься, что я не настолько плохо тебя знаю.

Принцесса подошла и нетерпеливо дëрнула за ленточку, развязывая пышный бант. Спустя мгновение она сняла с коробки крышку и вытащила аккуратную почтовую шкатулку. Артефакт украсили мозаикой из мелких камешков янтаря.

— Да, это изобретение ведьм, у вас наверняка есть шкатулка и получше, — посетовала я. —  Но в Бессалии существует поверье, что янтарь — это осколки окаменевшего солнца. В нашей истории был период, когда носить его имела право только королева.

— Кроме шкатулки, там много полезных мелочей, — добавил муж. — Чернильница, нож для писем, набор перьев, зажимы для бумаги. Всё в едином стиле, разумеется. Тебе нравится?

— Шутишь? — ахнула наконец Велена. — Конечно, нравится! Воистину королевский подарок. Спасибо!

Девочка положила шкатулку обратно, решив не открывать. Ну и хорошо, внутри уже было первое письмо от меня. Короткое. Только адрес моего артефакта и пара абцзацев вежливых расшаркиваний вперемешку с заверениями в желании поддерживать общение и дальше. Будет лучше, если послание прочитают не при Верховной.

— Мы рады, что не промахнулись с выбором, — расслабился Кеннет.

А Велена, удивляющая меня своей выдержкой, наконец, стала похожа на ребëнка. Она шагнула к моему мужу и буквально повисла у него на шее. Зашептала ему что-то на ухо, отчего улыбка его стала шире. Говорила, как соскучилась по дядюшке Нэту? Боги, кажется, мне придётся заранее смириться, что наши дети будут больше любить отца!

— Конечно, тебе можно на праздник инициации, — тихо ответил он, покосившись на Стану. Правительница Фитоллии удержалась от подслушивания, но выразила отношение к секретничанию в её присутствии недовольно сложенными на груди руками. — Я пришлю за тобой делегацию. Но постарайся всё же отпроситься у матери, как того требуют приличия.

Праздник, когда молодые воины приносили клятву верности главе клана, приходился на самую длинную ночь в году. Считалось, что в начале зимы предки удалялись отдыхать, природа засыпала и в бесконечной войне Клана Смерти наступало перемирие. Время залечить раны и подготовить молодёжь. К тому моменту уже становилось ясно, кто из студентов академии подавал надежды. Для них устраивали испытание, а победителей заочно зачисляли в отряды. Все мальчишки клана мечтали о празднике. И с недавних пор мой Бесо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению