Трактирщица 2. Бизнес Леди Клана Смерти - читать онлайн книгу. Автор: Дэлия Мор cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Трактирщица 2. Бизнес Леди Клана Смерти | Автор книги - Дэлия Мор

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

— Ты не должен обсудить это с женой? — Иллая запахнула шаль на груди и нахмурилась. — Если Хельда будет не против, я приму предложение погостить у вас. Пока не выселю твоего отца из своего дома.

Настал черёд Кеннета держать тяжёлую паузу. Ещё вчера он бы ответил: “Нет, что ты. Хельда сама предложила бы”. Но если вспомнить, в каком состоянии он оставил жену, то брали сомнения.

— Она переживает, что забеременела, — Кеннет решил не скрывать правду от матери. — Настроение скачет...

— Хельда беременна, а ты не сказал? — она всплеснула руками, впервые улыбнувшись как раньше — искренне и тепло. — Поздравляю вас! Такая радость в доме! Нужно сказать Этану. Устроим праздник, принесём в жертву пару баранов, чтобы ребёнок родился здоровым. А настроение — ерунда. Потерпишь. Ты не представляешь, как я гоняла твоего отца, когда…

Она выдохнула и прикусила губу. Вспомнила о предательстве супруга и радость испарилась, словно и не было её вспышки. Наверное, матери полегчает, если рядом будет внук, о котором она мечтала столько лет. Да и Хельде будут полезны её советы. А уживались они прекрасно, это Ксанир был вечно недоволен невесткой.

— Подожди с баранами, мама, — мягко попросил Кеннет. — Камень в браслете ещё не покраснел. У нас есть подозрения и только.

— Тогда дождёмся подтверждения, — легко согласилась она. — Хельда хорошо себя чувствует? Ей нужно меньше работать, если носит наследника. Ты говорил с ней об этом?

— Да, — он почувствовал укол жгучей боли. — Но ты же знаешь мою жену. Иногда кажется, что она умереть готова над своей бухгалтерией.

— Так дело не пойдёт, — возмутилась Иллая. — Давно закончились те времена, когда рожали, едва отойдя от плиты. Ваше поколение научилось ценить жизнь и здоровье ещё не рождённых детей. Хельде покой нужен, забота, уход...

— А приходи к нам на ужин, — Кеннет взял маму за руку и заглянул ей в глаза. — Сегодня. Поговоришь с ней, успокоишь. Меня-то она не особо слушает.

— Приду поужинать и останусь до родов, если камень в браслете сменит цвет. Не беспокойся, сынок. Хельда умная девочка. Она напугана, нужно просто показать ей, что никто не оставит её наедине с ребёнком. Мы поможем со всем справиться. Она привыкнет к материнству.

— Будем надеяться, — ответил он и крепче сжал руку Иллаи.

Глава 35. Для кого наряжаются мужчины

Я нервничала, как не было давно. Злилась на себя за острую реакцию, на Кеннета за его ошибку. Не могла понять, случайно ли он потерял голову ночью, или первая мысль была верной? Раньше я не замечала за мужем склонности к подлым выходкам и манипулированию. Мне он не врал. Иногда не договаривал, скрывал от меня то, что, по его мнению, знать было и не нужно. Но лжи не было.

— Я сойду с ума, — пробормотала в пустоту.

Первый час метаний по недостроенному особняку хотелось побыть одной, а сейчас я остро нуждалась в том, чтобы с кем-то поговорить. Надоело смотреть на себя в зеркало и задавать одни и те же вопросы по кругу. Вот бы в золочёной раме переговорного артефакта появилась Доминика. Выслушала меня, успокоила, поддержала. “Конечно, Хельда, муж не имел права подстраивать твою беременность. Только не в пику отцу и не ради войны наследников. Ты права, что устроила скандал”.

Жаль, Доминика не была членом клана. Не отозвалась бы на мысленный запрос и уж точно никогда не сказала бы ничего подобного. Я сама запуталась в тревогах и подозрениях. Но даже если поверить, что Кеннет не имел злого умысла, то беременность многое меняла. Бездна, да она меняла всё! Вот и как теперь смотреть на камень в брачном артефакте? Дни отчитывать до приговора? “Камень покраснел, Хельда. Твоей свободы больше нет. Теперь ты целиком и полностью принадлежишь ребёнку”. О, боги, почему так рано? Я и десятой части не успела сделать из того, что задумала. Кто будет ругаться с ведьмами на счёт школы при посольстве, пока я буду страдать от утренней тошноты? А кто проконтролирует аппетиты не в меру деятельной Дариссы Ваарен, когда она развёрнётся со строительством на арендованном у меня клочке земли? Артура Саливана невозможно переселить в Фитоллию, а Бесо слишком мал для таких поручений. Нужно самой... Ох, а я ходить-то смогу нормально с огромным животом? Или буду стонать, что встать с дивана невозможно и начну подкладывать подушки под больную спину? И это ещё не те сложности, о которых стоит переживать. Новорождённого младенца придётся кормить грудью, менять ему пелёнки, согревать воду в ванночке, чтобы была нужной температуры. А какой, кстати? Проклятье, я ничего не знала! Худшей матери и придумать невозможно! Зачем Кеннет так поторопился?

Слёзы наворачивались. Я позорным образом расклеилась. Шмыгала носом, жалела себя и ненавидела одновременно. Впору было ядовито шипеть своему отражению в зеркале: “Стыдись, Хельда. За судьбу чужих детей беспокоишься, а своего даже на руки взять боишься”.

Поехать бы в приют. Вспомнить, какое умиротворение снисходило, когда я смотрела на игры детей. Услышать заливистый смех Дэвида, голоса Мисы, Эрики и Динали. Улыбнуться на разрисованные стены в мастерской. Может, тогда мой страх уйдёт?

Да, должен уйти. Я загорелась идеей и начала собираться. Использовала все известные мне заклинания бытовой магии, чтобы превратиться из размазни-плаксы в достойную лину. Платье, в котором я путешествовала по Тёмной империи, пришлось подлатать. Кружево на подоле в одном месте оторвалось. Причёску я сделала заново. Умылась, заговорив воду, чтобы очищала без мыла. Достала из сумочки парфюм, подаренный Мари, и окутала себя облаком аромата.

“Так-то лучше”, — хотелось сказать зеркалу, но вместо этого я позвала Сокола.

Распоряжение мужа об усиленной охране до сих пор действовало. Не стоило ругаться с Кеннетом ещё и по такому поводу.

— Лина Хельда?

— Ясных дней, лин Сокол. Мне нужно по делам в приют. Сможете открыть портал на лужайке перед новым особняком Делири?

— Да, у меня есть координаты, — белокурый и голубоглазый убийца слегка нахмурился. — Позвольте спросить, а почему планы поменялись? Леди Ваарен отменила визит? Если да, то я отпущу охрану из кланового дома.

— Нет, — поспешила я ответить. — Встреча с тёмной леди в силе. Я просто хочу проверить, как идут дела в столярных мастерских.

Почему я оправдывалась? Бездна, а почему Сокол спрашивал? Раньше его не волновало моё расписание. Куда было нужно, туда мы и ехали.

— Хорошо, — лучезарно улыбнулся он. — Простите моё любопытство. Скоро буду.

Что-то странное витало в воздухе. Ощущалось дурным привкусом на языке и щекотало в носу. Пытаясь разобраться в чувствах, я не заметила как прошло время. Вышла на крыльцо уже в тот момент, когда посреди зелёного пейзажа будущего парка сияла портальная арка.

Сокол переоделся. Вместо домашней рубашки стоял передо мной в парадном мундире. От повседневного он отличался затейливой вышивкой и золотыми украшениями.

“По какому поводу?” — вертелся на языке вопрос, но я не решилась его задать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению