Трактирщица 2. Бизнес Леди Клана Смерти - читать онлайн книгу. Автор: Дэлия Мор cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Трактирщица 2. Бизнес Леди Клана Смерти | Автор книги - Дэлия Мор

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— Уверена, скоро он вернётся с информацией или головой Паучихи. — Я сжала кулаки. — Лин Сокол, она ведь блефует? Её люди не проникнут на нашу территорию — Кеннет всерьёз позаботился о безопасности. К тому же, клановая магия защищает меня от магических атак.

Благодаря той сети, что держится на артефактах Этана. Точка наивысшей концентрации защиты стоит в центре его дома. Потом магия расходится волнами и слабеет к границам дальних островов. Теоретически, если я буду оставаться на территории клана, то смертельные заклятия не убьют меня, а всего лишь ранят. Что-то слабее и вовсе не причинит вреда. Но практически…

— Да, магия защищает вас, — ответил Сокол. — Но не от удара кинжалом в сердце и не от яда, добавленного в вино. Я могу перечислить ещё десяток способов убийства, однако думаю, вы уловили суть.

— В общих чертах, — я неприлично громко сглотнула. Иллюзия защищённости рассыпалась на осколки. Теперь стало понятно, почему Кеннет запретил охраннику рассказывать о послании Паучихи. Жить в постоянном страхе слишком тяжело. Но с другой стороны, лучше знать обо всех угрозах. — Спасибо за честный ответ. Я бы продолжила увлекательную беседу о методах и способах моего убийства, но нас ждут. Невежливо опаздывать на встречу со свекровью.

Сокол насмешливо улыбнулся и снова подал мне руку.

Глава 23. Собеседование работников 

Иллая ждала нас в просторном зале с небольшим возвышением, напоминающим сцену. Напротив — ряды стульев, первые два из которых были заняты. В основном женщинами в возрасте от шестнадцати до пятидесяти, но и несколько мужчин сидели, нервно оглядываясь по сторонам.

Лина Делири предупреждала, что так у них никто ещё собеседования не проводил. Людей нанимали после беседы один на один, тщательно изучив рекомендации и потратив на обсуждение деталей целый день. Однако у меня не было времени разговаривать с каждым по отдельности, потому я попросила свекровь собрать всех потенциальных работников в одном месте. Кеннет поддержал идею и выделил зал для общих собраний в клановом доме и небольшой артефакт на случай, если нам понадобится обсудить что-то, не предназначенное для ушей будущей прислуги.

— Прошу прощения, лина Иллая, меня задержали, — я подошла к матери мужа и поцеловала её в щёку, про себя отметив, как она напряжена сегодня. Неужели, моё опоздание смогло разозлить настолько терпеливую женщину? — Все уже в сборе?

— Да, ждали только вас, — свекровь кивнула Соколу в знак приветствия и снова обратилась ко мне: — Предлагаю начать с выбора экономки.

— Конечно, — я села рядом с Иллаей и приготовилась к долгому отбору на самую доходную должность. Впрочем, обязанностей там тоже хватало. Я намеревалась скинуть на несчастную женщину абсолютно все хлопоты по дому, начиная от закупок продуктов, кончая решением конфликта между конюхом и садовником на тему кто тут чей труд не уважает.

— Рекомендую вам Сандру, — при посторонних свекровь разговаривала со мной на вы, не вспоминая любимое “девочка моя”, но тон её голоса оставался по-матерински тёплым. — Умна, расторопна, понятлива и чрезвычайно исполнительна.

“Стоп”, — хотелось закричать мне. Сандра — экономка в нынешнем особняке Делири. Мы не часто пересекались в доме, но я запомнила стройную темноволосую женщину со светлыми глазами. Голубыми, кажется, как у некоторых ведьм. Что случилось? Сандра впала в немилость?

Я обернулась к Иллае и вопросительно изогнула бровь.

— Простите, но я не хочу лишить вас лучшей работницы.

— Она сама попросила о расчёте, — неожиданно сухо ответила свекровь. — Захотела уйти по причинам личного характера. Но работница действительно отменная. Жаль её терять.

Женщина стояла, скромно потупившись, и не стремилась участвовать в разговоре. Я прошлась взглядом по стройной фигуре, "богатому" бюсту и длинным ногам, чувствуя, что начинаю закипать. Активировала артефакт, отрезая Сандру от нас невидимой стеной, не пропускающей звуки.

— Кеннет попросил вас? — я склонила голову на бок, теперь не спуская взгляда с Иллаи. Она вела себя странно. Слишком расстроена, подавлена, молчалива. Ей неприятно находиться здесь и помогать мне? — Или Ксанир озаботился поиском любовницы для сына?

От последней фразы свекровь поморщилась, будто её ударили. Поднесла руки к лицу, и я заметила, что пальцы исколоты шипами. Исцарапаны. Боги, она срезала розы в саду, не надев перчаток?

— Нет, девочка моя. Надеюсь, я настолько хорошо воспитала сына, что он не оскорбит тебя неверностью. Сандра не сошлась характером с некоторыми работниками.

— Я тоже не хочу конфликтов в стенах своего дома, — я сложила руки на груди. — Сандра притворяется скромницей, но я видела её в деле. Хорошая работница. В меру властная и крайне ответственная. Но даже на вид слишком легкомысленна, когда дело касается мужчин. Предлагаете проверить, насколько верен мне Кеннет? Нет уж, провоцировать своего мужа на измену я не стану.

Свекровь молчала, кусая губы. Красивые служанки — серьёзная проблема для любой хозяйки. Особенно, когда в браке есть проблемы. Мужчина всегда найдёт, где взять недополученную от жены ласку. А тут и ходить далеко не надо. Такая Сандра за прибавку к зарплате и дорогие подарки с радостью раздвинет ноги. Счастлива будет, что утёрла нос хозяйке. “Смотрите, лина Хельда, я лучше вас!” Или правильнее сказать “лина Иллая?”

Бездна, так вот в чём дело! Неужели Ксанир ещё настолько мужчина в полном расцвете сил, что способен на измену? Комплимент, конечно, для его седин, но как себя должна чувствовать Иллая?

— Конфликтов не будет, — тихо ответила она. — Мы с Сандрой обсудили ситуацию, она всё поняла. Но если вдруг ты заметишь интерес к ней со стороны Кеннета, то экономку можно уволить.

— Загружу её работой так, что спать будет на ходу, — ответила я. — Не знаю, почему вы сами не хотите её просто уволить, но из уважения пойду на встречу. И предупреждаю. Если замечу с её стороны хотя бы искру флирта с Кеннетом — вылетит с такими рекомендациями, что её в трактир поломойкой потом не возьмут. Не говоря уже о приличном доме.

В глазах Иллаи на мгновение зажёгся огонёк мстительного азарта, но тут же потух. Проклятье, там точно какая-то мутная и неприятная история. А я настолько глупа, что позволяю приплести себя к ней. И ладно бы брала Сандру поломойкой. Но управляющей!

— Может, её сразу понизить?

— Как хочешь, девочка моя, — бесцветным голосом ответила свекровь. — Но тогда придётся очень долго искать ей замену. Со своим домом я пока сама справлюсь, но вы с Кеннетом уезжаете в Тёмную империю. Да и потом часто будете отсутствовать. Сандра уже знает о всех нюансах содержания особняка главы. Многому научилась за десять лет, что прослужила у нас. Если бы не конфликт, я бы ни за что её не отпустила.

Она хотела добавить что-то ещё, но отвернулась и промолчала. Мы недолго просидели в тишине. Я отключила артефакт и, сдерживая неприязненную гримассу, обратилась к той, что, кажется, была любовницей Ксанира:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению