Ауры - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Чудаева cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ауры | Автор книги - Ксения Чудаева

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

– Как мне рассказывали, – шепнул мужчина напоследок. – Это место обычно занимал средний из лордов. Но сегодня эта высокая честь досталась вам.

– Очень признательна, – присела на отодвинутый стул, положила протянутую слугой салфетку на юбку. – И вам спасибо, герцог Монтерье.

– Можете звать меня Ренеран, мисс, – тот чуть дольше задержал свои губы на моих пальцах, чем этого требовали приличия, проникновенно смотря в глаза, и ушел на свое место.

Я еле сдерживалась, чтобы не отдернуть руку, и теперь вздохнула с облегчением. Хотя, конечно, с относительным: сидеть рядом с верховным лордом – то еще испытание.

– Ну и зачем все это? – тихим, но пробирающим морозом до костей голосом задал вопрос верховный, ухаживая за мной и собственноручно наливая мне красное вино. Еда перед нами уже стояла порционная.

– Вы знаете, кто он? – так же тихо спросила, беря бокал и пробуя напиток: в некоторых случаях красное вино помогало снимать головную боль, на что сейчас я надеялась всем сердцем.

– Уполномоченный по правам светлых, – отозвался лорд с неожиданным раздражением.

– И один из самых уважаемых авторов статей про опасные и агрессивные ауры демонической расы, – я ловила на себе много взглядов. Еще бы, внезапно заняла место Истрана. И ведь сама же его сегодня дома оставила, теперь приходилось отдуваться. – Как думаете, что бы он написал, если бы я не пошла с ним и не снизила градус его интереса? Добывать информацию Монтерье умеет, а нам сейчас не нужны лишние проблемы, – склонила голову, поморщилась. Все-таки боль становилась просто невыносимой. – Чтецов, надеюсь, среди них нет?

– Нет.

– Хоть какая-то хорошая новость.

– Сколько еще вы так выдержите? – смотрел он в зал, но его слова были отчетливо мне слышны.

– Не знаю, – я все еще пыталась улыбаться. – У меня сегодня был сложный день, так что, боюсь, немного.

– Зря вы это начали. Когда вас вынесут отсюда на носилках, герцог будет счастлив, – помрачнел лорд.

Я выдохнула, сцепляя зубы.

– Поешьте. Должна же быть хоть какая-то польза вам от присутствия здесь. Кухарки постарались на славу, – проговорил демон.

Я честно попыталась запихнуть в себя хотя бы несколько ложек. Наверное, это все было очень вкусно, но тошнота не давала насладиться, поэтому в итоге я отказалась от идеи с едой и маленькими глотками пила вино. Это хоть как-то отвлекало. Но самочувствие ухудшалось, в глазах все плыло. При этом в животе похолодело от осознания того, что все эти ощущения мне были прекрасно знакомы, дальше пойдет отказ чувствительности, потом припадок и потеря сознания…

Я сжала пальцами ткань юбки под столом, пытаясь хоть как-то сконцентрироваться. Нельзя сейчас расслабляться, лорд прав, если я не уйду отсюда своими ногами, то это даст право Монтерье спустить на эйт всех собак.

И тут ощутила чужие холодные пальцы на своей руке, от которых по всему телу побежали мурашки. Второй рукой верховный лорд невозмутимо наливал мне очередной бокал вина.

– Что вы делаете? – прошептала, не поднимая головы.

– Стабилизирую, – ответил демон вроде бы и спокойно, но на лице отчетливо выделились желваки. – Поверьте, мне потом будет хуже, чем вам сейчас.

– Что? – я вскинула на него глаза.

– Ничего. Пейте, – кивнул на бокал. – Как думаете, лучше напиться на первом приеме от переживаний или упасть в обморок от моей ауры.

Я решительно сжала руку лорда под столом, второй дотянулась до бокала, залпом выливая его в себя.

– Хорошее вино, лорд Антаран, – криво улыбнулась. – Угощайте.

Я и сама не заметила, как мои пальцы переплелись с пальцами демона. Его прикосновение дарило освежающую прохладу, заглушая головную боль хотя бы частично. А вот все подливаемое демоном вино расшатывало вестибулярный аппарат. Сидя вот так, я почти ничего перед собой не видела, сконцентрировалась на бокале. Весь мир для меня сузился до этого сосуда с вином и длинных холодных пальцев лорда на моей руке. А демон легонько поглаживал мою кожу, рассылая по телу оживляющие мурашки.

Понимая, что еще немного, и начну заваливаться на верховного лорда, я даже с некоторым сожалением высвободила пальцы, перетерпела приступ вернувшейся боли и пьяно улыбнулась демону:

– А теперь попросите любезного герцога проводить меня. Только организуйте у дверей мою горничную, Нариссу. Сможете?

– Да, – сдержанно кивнул лорд, поднимаясь из-за стола и помогая встать мне.

Герцога искать не пришлось, он тут же появился около меня сам.

– Что с вами, мисс Лингрен? – обеспокоенно спросил он.

– О, да все в порядке, – сделала несколько неуверенных шагов к мужчине. – Спасибо, лорд Антаран, дальше я сама.

Верховный лорд склонил голову в поклоне и вернулся на свое место.

– Вы не представляете, как это волнительно, сидеть там, с такими высокими господами, – доверительно прошептала герцогу, позволяя себя приобнять для поддержки. – И, кажется, я от переживаний слишком увлеклась вином. Вас не затруднит меня проводить, Ренеран? Я не отниму много вашего времени, – состроить умоляющие глаза труда не составило, я действительно готова была молиться, чтобы уйти отсюда.

– Конечно, мисс Лингрен, – герцог с понимающей улыбкой повел меня к выходу.

Ловя все норовящую упасть спутницу на лестнице, мужчина покачал головой:

– Как же вы так? – посетовал он.

– Я никогда раньше столько не пила, – простонала, нисколько не лукавя, уже не в силах удерживать улыбающуюся маску.

– Не торопитесь учиться, леди это не нужно, – посоветовал герцог.

– Приму к сведению.

И тут ангелом спасения у подножия лестницы появилась Нарисса:

– Мисс Лингрен, как же вы так?

– О, это моя горничная, она мне поможет дойти до комнат. Спасибо вам большое, Ренеран, – я вымучила из себя последнюю улыбку. Нет, хорошей актрисой мне не быть.

– Был рад с вами познакомиться и помочь, – пожал на прощание мои пальцы мужчина.

Глава 14

А я еле доползла до спальни.

– Таз и много воды, – простонала, кулем падая на кровать.

Нарисса тут же засуетилась, первым делом бросая около меня тазик, потом ставя рядом несколько кувшинов. Я попыталась раздеться, но пальцы не подчинялись. Горничная, не слушая вялых возражений, помогла и в этом. Переодев меня в ночную сорочку, она вовремя пододвинула посудину, когда я вдруг свесилась с кровати, меня вырвало.

– Воды, – прошептала, еле дыша.

Давилась, кашляла, но продолжала, как сумасшедшая, пить воду и требовать еще. Меня выворачивало снова и снова. Когда Нарисса ушла, я даже не заметила этого. Как и появления в комнате другой женщины. Точнее сказать, старухи. Скрюченными болезнью пальцами со сморщенной кожей она омывала мне лицо каким-то травяным настоем, принесенным с собой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению