Решение первокурсницы - читать онлайн книгу. Автор: Аня Сокол cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Решение первокурсницы | Автор книги - Аня Сокол

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

– Ну, что сказать, не повезло тебе, парень, вдвойне не повезло. – В руках у Альберта появился инструментариум, которым он стал что-то подкручивать в железной руке. Выглядело жутко. Особенно размазанная по металлу кровь. – Добро пожаловать на вечеринку по случаю конца света.

– Мне очень неловко прерывать столь торжественный момент, но… – Этьен открыл кабину и спрыгнул на землю. Узкий длинный нож словно ожил в его пальцах.

– Вот и не прерывал бы, – буркнул Крис, поднимая клинок.

– Ну-ка разошлись! – раздалась хлесткая команда.

Мы обернулись и увидели милорда Виттерна, рядом с ним стояла испуганная Мэри, а за ней Хоторн и Гэли. Я подняла голову и увидела корму дирижабля Эренстальского золотого банка. Судно все еще было в небе, пусть его и изрядно кренило вправо. Дирижабль явно взял курс на юго-восток, решив, что хватит для него сегодня потрясений. За нашими спинами носорог Миэров издал предупреждающий сигнал и стал разворачиваться, что-то тихо зашуршало, возможно, ветер коснулся шара, а возможно, мне только показалось.

– Будто снова оказался в гимназии, – с ностальгией прокомментировал Альберт, продолжая ковыряться в руке. – Жаль, я не там, отделался бы дежурством в столовой.

– Я повторяю, разошлись и…

Этьен развернулся к учителю, одновременно с этим заводя руку за спину.

Милорд Виттерн замолчал. Наверное, тому виной были глаза ученика. Абсолютно черные, залитые тьмой от века до века. Демон больше не считал нужным скрываться.

– Что вы… – начал Йен Виттерн и снова не закончил предложение. Я понимала, что он чувствовал, сама недавно была на его месте. Растерянность и страх. Не знаю, видел ли он когда-нибудь тьму в чьих-нибудь глазах, но, в любом случае, это производило впечатление.

– Ничего, – ответила тварь губами Этьена, выбрасывая руку вперед. Ту самую, что еще недавно парень завел за спину. Только теперь в ней находился заряженный метатель.

Все пришло в движение одновременно. Настолько быстро, что глаза не успевали следить.

Крис, оттолкнув меня в сторону, бросился вперед. Альберт сжал в руке инструментариум и выругался, из железной руки выскочило лезвие. И путь он стоял ближе всех к магистру, кузен все равно безнадежно опаздывал. Кажется, закричала Мэри. А может, я. А может, мы вместе.

Раздался грохот выстрела.

Быстро, слишком быстро.

Я вспомнила, как учитель дал нам задание нейтрализовать выстрел метателя. Тогда, на уроке, оружие было заряжено магической сферой с порошком. Сейчас же в Йена Виттерна полетел свинцовый шар с расстояния в десять шагов. Промахнуться невозможно. Это вам не серую найку в полете палкой сбивать, это намного сложнее. Теперь магистру предстояло самому выполнить задание. Богини любят пошутить над своими неразумными детьми

Мысли вихрем пронеслись в голове, они были быстрее свинцового шара, жаль, что люди куда медленнее. Я едва успела уловить отголосок магии, а потом перед магистром появилось зерно пустоты. Всего одно, но… Оно оказалось большим. Нет, гигантским. Размером с сундук, в котором маменька хранит платья. Оно раздулось, словно мыльный пузырь, и тут же лопнуло, соприкоснувшись со свинцовым шаром. По сути, оно не сделало ничего, только на миг перед магистром образовалась пустота, которую заряд миновал без всякого сопротивления. Миновал и продолжил свой полет.

Знаете детскую игру, в которой деревенские мальчишки катают мяч по траве? Они ударяют по нему палками, отталкивают друг друга плечами, а кожаный мешок, наполненный песком или опилками, катится вперед, пока не окажется в специальной яме. Зачастую мальчишки лупят что есть мочи. Зачастую мяч, угодив в яму, выскакивает из нее, как фасолина из миски. Выскакивает и катится дальше, но в совсем другом направлении. Мальчишки его потом по кустам ищут.

Со свинцовым зарядом вышло точно так же. В полете он провалился в «пустоту», а потом продолжил полет, взяв на добрых два пальца вправо и пролетев буквально в пальце от уха магистра. Милорд Виттерн даже не шелохнулся.

Видимо, экспедиции к Проклятым островам так просто не забываются, независимо от того, сколько лет ты сидишь в теплом кабинете и вбиваешь в пустые головы учеников классификацию веществ.

На Этьена налетел Крис, но вместо того, чтобы пустить в ход клинок, ударил в спину кулаком. Одержимый рыцарь упал вперед на колени, не издав ни звука. И тут же получил сапогом в лицо от Альберта. Узкая полоска стали выпала из его рук.

– Я сказал: прекратить, – ледяным голосом отдал приказ учитель и даже поднял руку, собирая зерна изменений. Поднял, чтобы так и замереть, потому что у горла магистра появился нож из чирийской стали.

– Не двигайтесь, – спокойно проговорил оказавшийся за его спиной Хоторн.

Гэли заплакала, прижимая руки к щекам.

– Вы соображаете, что творите, Мэрдок? Вы сегодня же вылетите из Академикума.

– Соображаю, – так же спокойно ответил мой несостоявшийся жених.

Еще недавно перспектива быть отчисленной из Магиуса привела бы меня в ужас. Но с тех пор все изменилось, например, на ногах у меня появился несовместимый с жизнью рисунок. У Мэрдока наверняка тоже, или появится в самое ближайшее время.

– Неужели, вы еще не поняли, что на кону стоит нечто большее, чем диплом этого учебного заведения? – с сарказмом поинтересовался Альберт и нагнулся к Этьену. Демон поднял голову и оскалился разбитыми губами, на которых грязь смешивалась с кровью. С кровью, которая не текла.

– Вот и расскажите мне, что, по-вашему, важнее.

Крис остановился напротив учителя и тот замолчал. Несколько секунд они пристально смотрели друг другу в глаза, а потом Оуэн с некоторым сожалением предупредил:

– Будет больно.

– Не посмеешь! – Магия снова стала закручиваться в ладони милорда Виттерна.

Но Крис посмел, он ударил учителя в живот, Мэрдок едва успел убрать нож, когда магистр согнулся, а зерна изменений осели на клинке Оуэна, отталкивая его в обратную сторону. Кончик лезвия чиркнул по скуле моего рыцаря, но и только. Крис поудобнее перехватил клинок, возвращая себе контроль над оружием, и ударил снова. На этот раз по затылку рукоятью. Йен Виттерн упал в грязь и больше не шевелился.

– Девы, что он делает? Мэрдок, скажи ему. Так нельзя! – запричитала Гэли.

И, к моему удивлению, Хоторн послушался, правда, произнес нечто иное, нежели ожидала услышать подруга.

– Грубо, – констатировал он. – Можно было сделать это иначе.

– Как? – с сарказмом уточнил Крис. – Взять с него честное благородное слово мага не атаковать, как только повернемся к нему спиной? Я предпочитаю что-то более надежное.

– Он прав, – сказала неожиданно появившаяся Цецилия. – Вы оба правы. Это было грубо. – Она склонилась над учителем. – И у нас нет выбора. Как и времени. – И словно в ответ на ее слова, где-то в Академикуме забился тревожный колокол. – Он жив и это главное.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию