Шейх и невеста напрокат - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Мэллери cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шейх и невеста напрокат | Автор книги - Сьюзен Мэллери

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

— Жизнь там тяжелая и неприятная.

— Я пообещала.

Казалось, эти слова из нее выбили. Он знал, что одержал какую-то важную победу, но не понимал какую.

Пообещала… Что такая женщина, как она, могла знать об обещаниях?

В глазах Виктории он прочитал усталость старой не по годам измотанной души. Или он просто искал ей оправдания, поскольку думать, будто она корыстная женщина, которая пользуется ситуацией, нравилась ему куда меньше.

Если бы только Кантара была рядом — она распознала бы правду. Но будь она здесь, он не оказался бы в этой ситуации. Ему бы не пришлось убивать долгие часы за игрой в карты и ощущать окружившую его темноту, пустую и холодную.

— Твой отец намеревался украсть у меня деньги, — сухо произнес Катеб. — Если бы я не поймал его на жульничестве, то он уехал бы отсюда с сотнями тысяч долларов в кармане.

У Виктории перехватило дыхание.

— Он жульничал в королевском дворце в присутствии охранников. А теперь, когда настало время отвечать за свои поступки, он радуется, что ты займешь его место в тюрьме.

— Да, я знаю.

«Какой отец так поступает? Почему он не готов нести ответственность? Почему она поощряет его малодушие?»

Катеб хотел преподать им обоим урок — посадить Дина Маккалена в тюрьму в этом случае самое очевидное решение.

— Возвращайся в свою комнату, — приказал он ей. — Тебя уведомят о вынесении приговора. До того как отца отправят в тюрьму, ты сможешь в последний раз с ним увидеться. Там…

— Нет! — Она обеими руками схватила его за локоть. — Нет. Вы не можете. Умоляю вас… Я сделаю все, что хотите. — Глаза наполнились слезами. — Моя мать взяла с меня слово, что я буду о нем заботиться, и с ним не случится ничего плохого. Умирая, она все еще его любила. Пожалуйста, я очень вас прошу, не сажайте моего отца в тюрьму. Возьмите вместо него меня, он ведь предложил вам свою дочь. Кстати, вы отказались или приняли его предложение? Вы меня выиграли в покер?

Катеб прищурил глаза.

— Он же не серьезно, я в этом уверен.

— Вы с ним говорили, были в курсе, что меня поставили на кон, и приняли эти условия. Вы сыграли партию, и он проиграл. Так что возьмите вместо него меня.

— В качестве кого?

Виктория выпрямилась во весь рост.

— Решайте сами.

Глава 2

Почувствовав, что Катеб теряет терпение, Виктория поняла — вариантов у неё почти не осталось. Угрюмо подумав о своём безвыходном положении, она сбросила халат.

Шелковая ткань упала к её ногам на каменный пол, Катеб не спускал с Виктории глаз.

— Ты не настолько соблазнительна, как тебе кажется, — невозмутимо произнёс он.

— Может быть, и нет, но ведь стоило попробовать.

— Ты предлагаешь себя? Всего лишь на одну ночь? Неужели ты и в самом деле считаешь, что этого достаточно, чтобы заплатить за провинности отца?

— Кроме себя самой мне больше нечего предложить. — Ей было холодно и, казалось, ещё чуть-чуть и содержимое желудка извергнется наружу. — От моих денег вы отказались, а полезных вам навыков у меня нет. Сомневаюсь, что моё знание компьютера поможет в пустыне. — Она старалась побороть страх, чувствуя, как он сковал горло. — Если вы пожелаете, то ночь можно продлить.

Катеб изогнул бровь.

— То есть несколько ночей? Сколько? Ты не достойна того, чтобы стать моей женой.

«Неслабая пощечина, — подумала Виктория, не желая показывать, что ей больно. — Я буду любовницей ровно столько, сколько вам этого захочется. Мы вместе поедем в пустыню, и я стану выполнять любые ваши капризы. Всё, что прикажете. А в обмен на это вы отпустите моего отца. Запретите ему въезд в страну, чтобы он никогда больше не смог вернуться в Эль Дехария, только, пожалуйста, не сажайте его в тюрьму.»

Мрачный взгляд Катеба изучающе скользил по ней. Виктория трепетала от страха, но определённо не собиралась ему этого демонстрировать. Наконец он прикоснулся к тонкой бретельке её ночной рубашки. Сначала спустил одну, а затем другую, и белье последовало за халатом на каменный пол.

Не считая крошечных бикини, девушка предстала перед ним обнаженной. Виктория безумно хотела прикрыться и отвернуться, щёки от смущения горели, однако она продолжала стоять. Ведь это был последний козырь, и если он не сыграет, — партия закончится не в ее пользу.

Конечно, Дин Маккаллен не стоил таких переживаний, но сейчас речь шла не о нём. Виктория дала матери слово.

Катеб смерил её взглядом, в котором совсем нельзя было прочитать, о чём он сейчас думает, — соблазнится или нет… Потом он отвернулся.

— Оденься.

Проиграла.

«Всё пропало», — решила Виктория, не показывая ему своих слёз. Катеб вышел в коридор. Не зная, что делать, она последовала за ним. Принц остановился напротив её отца.

— Твоя дочь согласилась на шесть месяцев стать моей любовницей. Я увезу её с собой в пустыню до истечения срока. После этого она будет свободна. Ты же покинешь страну первым рейсом сегодня утром, и чтобы ноги твоей здесь больше не было. В противном случае тебя расстреляют прямо на месте. Я понятно выразился?

Второй раз за ночь Виктория чуть не упала. Значит, он согласился? Теперь её отца не посадят в тюрьму!

Минутное облегчение сменилось осознанием того, что она, по сути, продала себя незнакомому человеку, который совершенно очевидно был о ней невысокого мнения.

Охранник освободил отца, и он тут же пожал Катебу руку.

— Конечно. Произошло недоразумение, и я рад, что теперь вы это поняли. — Дин повернулся к Виктории и улыбнулся. — Думаю, мне пора, дома меня как раз ждут дела: мне есть куда съездить и кого навестить. Всё в порядке.

Виктория даже не удивилась. Видимо, он услышал только то, что теперь свободен, а остальное не имело значения.

Катеб бросил на него сердитый взгляд.

— Ты слышал, что я сказал? Твоя дочь остается со мной.

Дин пожал плечами:

— Ясное дело, она хорошенькая.

Виктория заметила ярость Катеба. Для жителя пустыни защита своей семьи стояла на первом месте, и поэтому то, что отец пожертвовал дочерью ради спасения собственной шкуры, было выше его понимания.

Она быстро встала между ними и, повернувшись спиной к отцу, посмотрела в сердитые глаза Катеба.

— Он того не стоит, — прошептала девушка. — Прикажите охранникам увести его.

— Как, неужели не будет слёзных прощаний? — спросил он с циничной усмешкой.

— А что бы вы ему сказали, будь вы на моём месте?

Катеб кивнул.

— Ладно. Проводите мистера Маккаллена в его комнату. Пусть он под вашим присмотром упакует вещи, а потом отвезите его в аэропорт.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению