Сияние Хаоса - читать онлайн книгу. Автор: Шах Лия cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сияние Хаоса | Автор книги - Шах Лия

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

– Вы кто такие?! Да как вы смеете?! – истошно орал преступник, барахтаясь в пыли и рискуя своими силами убиться об острое лезвие чужого меча. – Я граф!!! Никто не смеет так со мной обращаться!!! Немедленно отпустите меня!!!

– Закрой рот. Заткнись. – разлепив пересохшие губы, хрипло приказала герцогиня. – Не кричи. Хватит. Твой титул тебя не спасет. Я – леди Хелира, герцогиня Феранийская. У меня есть доказательства твоей измены короне, преступления против закона и народа. Многие годы ты был в сговоре с пиратами Южного моря, продавал жителей королевства в рабство, оснащал врагов оружием и продовольствием. Твоим злодеяниям нет края, и сегодня я положу им конец. Властью, данной мне королем Сихейма Теруаном Девятым, я приговариваю тебя к... к смертной казни. Стража, повесить изменника.

Действительность такова, что люди не рождаются равными. То, что дозволено простолюдину, не дозволено дворянину. С рождения высокородных детей приучают следовать законам королевства, а это значит, что вне зависимости от своих желаний даже самый юный лорд должен иметь достаточно храбрости, чтобы принять нелегкое решение. Быть дворянином – щедрый дар и великое проклятие. И эта ответственность останется с ним до конца жизни. Хочет он того или нет.

Лорд Хеджистана окончил свой жизненный путь на воротах собственной крепости, ставшей по его воле пиратским оплотом на "большой земле". Герцогиня проявила последнюю милость к хеджистанскому изменнику и позволила предать его тело огню. И только молодой стражник по имени Бин был рядом с ней, когда юная госпожа прощалась с завтраком под старым деревом ореха в лесу за крепостной стеной. Лорд должен быть сильным, даже если это маленькая девочка. Таков закон.

Все произошедшее у замка видела и еще пара человек, внимательно следившая за юной госпожой. Одним из них был пиратский посол. Придя в ярость от ее самоуправства, он настиг ее в лесу, и стражник не успел защитить госпожу. Свистнул, вспарывая воздух, арбалетный болт, метя в спину девочки. Но волей Единого он не достиг своей цели, пробив не сердце госпожи, а лишь плечо. Молодой стражник в мгновение ока настиг пирата и прервал биение его сердца точным ударом меча. А второй наблюдатель бесшумно скрылся средь зарослей крыжовника, оставшись незамеченным. И пусть незамеченным себя счел только он, но цели Хелира достигла.

– Пират? – сжимая рану окровавленной ладонью и шумно дыша, сквозь зубы от боли спросила герцогиня.

– Да, Ваша Светлость. – мрачно ответил Бин, отрывая рукав собственной рубахи и подходя к девочке. – Надо вытащить стрелу. Будет больно.

– Вытаскивай. – дрожал ее голос, а взгляд туманили слезы. – Второго успел рассмотреть?

– Нет, госпожа. – ответил стражник. – Он очень осторожен. Думаю, это тот, кто следил за вами последнее время. Держите платок. Сожмите его зубами.

Полный боли крик разорвал тишину лесной чащи, взметнув ввысь стаю птиц. Половину пути до крепости Хель провела без сознания, и к концу недели стража доставила ее домой. Крепостной лекарь, молодая женщина по имени Елена, имела крутой нрав и тяжелую руку, но даже она не смогла остаться равнодушной, когда охрана принесла к ней раненную госпожу. Лекарка свое дело знала, и уже к концу дня девочка окрепла достаточно, чтобы приказать служанкам поднести ей перо, бумагу и чернила.

Тем вечером из Даранийского графства отправились четыре письма, но только одно из них написала Хелира.

***

Королевство Сихейм. Южное море. 1500 год После Первой Священной Войны. Третье число третьего месяца лета.

Месяц спустя...

Быстроходный клипер мчался к флоту даранийского графа, подгоняемый попутным ветром и срочными новостями из дома. Он без труда нагнал тяжелый флот лорда Юга, и вскоре гонец сошел на борт огромного трехмачтового барка. Припав на колено перед овеянным морскими ветрами старым графом, гонец протянул тубус с посланием из крепости. Покидая родное графство, лорд Элиот очень переживал о своей юной гостье. Если бы не долг, он ни за что бы не оставил ребенка в замке одного. И, открывая тубус, руки старика едва заметно дрожали. Вытащив свиток, он развернул его и стал вчитываться в кривые сточки, что написал его доверенный страж Кергал. Уходя, он наказал ему регулярно присылать с посыльным вести о состоянии дел в крепости. Но и увидеть пару строчек о юной госпоже он тоже надеялся. Ему и этого бы хватило, чтобы унять беспокойство.

Однако в свитке оказалась далеко не пара строчек о герцогине Феранийской.

"Ваше Сиятельство,

спешу доложить о важных событиях, произошедших в крепости на днях. Шестого числа второго месяца лета леди Хелира призвала всю стражу и сообщила, что неизвестный доставил к воротам замка тайное сообщение. В нем были доказательства преступлений нашего соседа, графа Хеджистана. Он обвинялся в сговоре с пиратами Южного моря, пособничестве в работорговле и поддержке преступников. Используя свои полномочия, герцогиня Феранийская объявила о походе против лорда Хеджистана. Наш отряд выдвинулся к переправе Хэши, где нас ждало неизвестное союзное войско. Его солдаты были хорошо вооружены и плохо обучены военному делу.

За переправой нас ждало второе союзное войско, которое присоединилось к герцогине. Общая численность солдат составила примерно пять сотен мечей. Поход завершился под стенами замка лорда Хеджистана, где леди Хелира приказала повесить изменника. Вражеское войско не оказало нам сопротивления, сдавшись без боя. Но я плохо выполнил свои обязанности. До нашего возвращения домой госпожа была серьезно ранена пиратом, но сейчас ее жизнь вне опасности. Госпожа очнулась и первым делом написала письмо к королю. Копию прилагаю.

Конец.".

Граф медленно опустил руку со свитком и перевел взгляд за горизонт. Туда, где воды Южного моря скрыли его дом и семью. Осмысление случившегося тяжело давалось старому лорду. Он не мог ожидать такого. Собравшись с мыслями, Элиот вытащил из тубуса второй свиток, в котором тот же корявый почерк приводил текст письма герцогини к королю Сихейма.

Видит Единый, старику трижды пришлось прочесть весь свиток от начала и до конца, чтобы его смысл смог уложиться в его далеко не глупой голове! Он был полон ощущения, что если прочтет еще раз, то обязательно увидит еще один подсмысл этого послания. И чем больше граф читал, тем отчетливее понимал, что сильно ошибался.

– Ваше Сиятельство, все в порядке? – осторожно уточнил его помощник, заметив странное выражение на лице графа.

– Невероятно, Лем. – тихо произнес старик. - Я думал, что спасаю несчастного ребенка, у которого и детства-то никогда не было. Думал, что знаю, чего она хочет. Собирался дать ей спокойную жизнь без забот и обязанностей. Но я ошибался. Независимо от всего она остается госпожой. Вот это, – потряс он рукой с бумагами, – моя вина. Я слишком много времени общался только с простолюдинами и совсем забыл, что дворяне слеплены из другого теста. Это я должен был найти предателя и вздернуть его, а не маленькая девочка. Это я должен был получить стрелу. Не смог. Не уберег. Как мне в глаза-то ей теперь смотреть?!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению