— О-о, я понял! Вас оставили без обеда, и вы ищете утешения в заботливых руках великого маэстро! — словно так оно и надо было, месье Карреттони продолжал сюсюкаться с моим желудком. Чтоб мне провалиться от стыда!
— Скажите, может, у вас найдется что-то перекусить? — решила уточнить. В конце концов, это было самым разумным объяснением моего появления на кухне.
Месье Карреттони наконец изволил отвлечься от моего живота и окинул меня скептическим взглядом.
— Я понял, вы мучаете себя перед балом, чтобы влезть в эти доспехи, которые женщины именуют платьем, забывая, что мы, мужчины, не собаки и предпочитаем грызть те кости, на которых побольше мяса!
Вот как-то сейчас шеф-повар меня совершенно не убедил, у меня не было ни малейшего интереса, чтобы меня грызли, от слова вообще и совсем.
— И самой лучшей одеждой для женщины могут быть только пылкие поцелуи ее возлюбленного.
Маэстро явно вошел в раж и наступал на меня, многозначительно двигая бровями, а я начала понимать, почему Август к нему так относится. Шеф-повар, может быть, и гениален, но вот выдержать его больше пяти минут просто непосильная задача для любого человека с более-менее здоровой психикой.
Мне повезло разве только в том, что излияния месье Карреттони прервал еще один громкий возглас моего желудка и вернул повара к действительности.
— Так, срочно варим пасту! — рявкнул он так, что даже я вздрогнула, и тут же потащил меня к одному из огромных столов, за которыми без прикрас целая армия помощников что-то стругала.
— Вот, посидите пока тут.
Жестом волшебника, словно кролика из шляпы, месье Карреттони достал и пододвинул ко мне табурет. Я тут же отхватила пару крайне завистливых взглядов. Оно и понятно. Все вокруг меня нарезалось, готовилось и тушилось. Тут и без слов ясно, что этот шеф-повар просто дьявол во плоти, когда речь идет о его прямых обязанностях. Я неловко уселась на предложенное место и обвела взглядом огромную кухню.
Интересно, если сюда можно попасть из моей спальни, то куда можно попасть отсюда? И каким способом? Я ведь пока освоила только передвижение зеркалами.
Пока я внимательно оглядывала кухню и всех снующих по ней, передо мной совершенно неожиданно нарисовалась тарелка, на которой было нечто напоминающее пельмени, только какие-то уж совсем миниатюрные, словно это были пельмени для кукол. Без шуток я, наверное, в ложку штук пять-шесть смогу уместить с легкостью!
— Это тортеллини с рикоттой, лимоном и пряными травами, вступившие в восхитительный союз с сыром горных коров, — вдохновенно сообщил мне месье Карреттони, а затем рядом встал слегка запотевший бокал белого вина, — все самое лучшее только для вас, — произнес он растроганно и уставился на меня во все глаза.
Вариантов было немного, и я тут же отправила в рот ложку мелких пельменей, размышляя, чем горные коровы отличаются от обычных. И тут же забыла обо всем.
Именно в этот момент я была готова простить месье Карреттони все на свете, потому что казалось, что душа моя покинула тело, оказалась в раю и сейчас там вкушала нектар. Это было непередаваемо вкусно!
Если он действительно все так готовит, то ему можно простить все возможные вывороты и прибабахи.
— Не забудьте вино, о услада моего сердца, — пробормотал шеф-повар, мягким движением пододвигая ко мне бокал.
Нет, ну кто я такая, чтобы отказываться, если так предлагают, в самом деле? С удовольствием сделала глоток и зажмурилась от удовольствия. Тортеллини были нежными со вкусом творога, лимона и толикой сладости, вино освежало и дарило ощущения счастья. Я сделала еще один глоток и продолжила поглощать предложенную пищу.
В тайную канцелярию, конечно, надо попасть как можно быстрее, но и сюда я тоже очень удачно зашла!
— Может быть, вы снимете пробу с первых пробных блюд к балу? — хитрой лисой вынырнул рядом шеф-повар.
— Ну только если недолго, — сообщила я, мысленно уже получая удовольствие от всех вкусняшек, которыми меня сейчас накормят, и одним глотком прикончила содержимое бокала. Уверена, что они мне еще и вино предложат на пробу.
Внезапно мир вокруг начал кружиться и терять очертания, пока меня не поглотила темнота.
Глава 10
Джеймс
Я, как тигр в клетке, кружил по своему кабинету, пытаясь сложить все имеющиеся данные в единую картину, которая упорно отказывалась складываться.
Анна однозначно магически одарена и неплохо одарена, хотя в ее движениях заметна определенная неуверенность. Как человек после тяжелой болезни, который боится пошевелиться и причинить себе боль, а от того ступает с особой осторожностью и предусмотрительностью. Она точно работает на тайную канцелярию, мне бы хотелось верить, что это была моя тайная канцелярия, а не соседнего королевства.
Может ли она при этом занимать какую-то серьезную должность? Не знаю, не знаю…
Может, стоит посмотреть книги великих семейств, возможно, Анна чей-то бастард? А что? Это было бы вполне логичным объяснением и ее силы, и того, что ей пришлось работать. Я уже взялся за корешок книги генеалогических древ, чтобы пересмотреть все самому, когда в голову закралась другая мысль.
— Нет, этого просто не может быть! — пробормотал я и все-таки потянул на себя книгу.
Был еще один способ увеличить свой магический резерв, но к нему в последнее столетие прибегали редко. Убить противника. При честной и открытой схватке, поражая противника насмерть, была возможность так же полностью забрать его силу, но по вполне понятным причинам от этого способа увеличить свою мощь отказались. Не гуманно.
Хотя чего уж тут душой кривить, правда была в том, что первые короли нашей династии больше походили на палачей, нежели на государей. Они лично расправлялись с каждым, кто смел притязать на их место или сомневаться в их власти. Просто убивали и забирали магию, становясь сильнее, и так столетие за столетием. Сейчас, разумеется, никто ничем подобным не занимался, и одно предположение, что юная Анна может иметь хотя бы косвенное отношение к чему-то подобному, было одновременно и смехотворным, и устрашающим.
Почему-то в голове тут же всплыла картинка, на которой Анна — просто настоящая древняя старуха, которая с помощью магии натянула на себя личину девушки. От одной мысли о подобном меня всего передернуло, наверное, оно и к лучшему, что мы сейчас будем спать в разных комнатах.
Засыпать с мисс Бонд в одной постели до тех пор, пока я не найду твердые опровержения моих подозрений, резко расхотелось.
Я пролистывал страницу за страницей справочника и отмахивался. Все было не то! Хотя вот герцог Муссоне, мог бы быть подходящим кандидатом, любил погулять… если бы только не помер пятьдесят лет назад. Мысли о том, что Анна просто прикидывается молоденькой, а на самом деле страшная и злобная старуха, пришлось снова отбросить. Лезет же в голову всякая чушь!