Восьмая степень свободы - читать онлайн книгу. Автор: Нина Демидова, Александр Конторович cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Восьмая степень свободы | Автор книги - Нина Демидова , Александр Конторович

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

– Мисс Далил, помимо прочих повреждений во время нападения сильно пострадало ваше лицо, и в процессе восстановления мы были вынуждены внести небольшие изменения в вашу внешность. Мы постарались сделать это максимально корректно, – пояснил врач. – Надеюсь, вы удовлетворены тем, что увидели.

Сара была удивлена, растеряна и одновременно довольна. Она никогда не придавала своей внешности большого значения, но ее новое лицо ей очень нравилось. Несмотря на то, что изменения были совсем незначительны – они добавили ей шарма. Впервые в жизни с Сарой произошло что-то хорошее, и это сильно ее тревожило.

– Насколько я знаю, расходы на мое лечение взял на себя мистер Закари Ноэл. Не знаю его мотивов, но уж совершенно точно, ему было совершенно необязательно заботиться о том, как я выгляжу. Он и так сделал максимально возможное – спас мою жизнь. Когда я смогу с ним встретиться?

– В самом ближайшем будущем, мисс Далил, – обнадежил Сару врач. – И могу только добавить, что это именно он настоял на том, чтобы мы провели пластику лица.

Сара была в смятении от всего услышанного. Она никогда не верила в чудеса, в благотворительность и уж тем более в то, что такие вещи могли бы произойти с ней.

«За мной водится столько грехов, что даже если и есть высшая сила, то я уж точно не заслуживаю ее снисхождения. А тогда, стало быть, я зачем-то нужна этому мистеру Ноэлу», – решила про себя Сара.

Она здраво рассудила, что если бы Ноэл был ее врагом, то ему незачем было бы ее спасать. И уж если он потратился на ее внешность, то убивать в ближайшее время он ее тоже вряд ли будет. И вряд ли ему нужны секреты ее клиентов – уже совершенно точно, что их она бы могла спокойно ему сдать с каким угодно лицом. Денег у нее нет. Вернее, их нет столько, чтобы заниматься вымогательством. Редкими способностями она не владеет, личных тайн за душой у нее нет, семьи – тоже. Все, чем Сара может похвастаться – умением делать оружие. Выходит, она ему нужна… именно для этого.

«Нет, тут тоже не сходится, – с неудовольствием думала Сара. – Наверняка он может достать какое угодно оружие, зачем ему моя кустарщина?»

И все-таки она ему зачем-то нужна. У девушки от напряженных раздумий разболелась голова. Она накрыла голову подушкой, закрыв ей все посторонние звуки. Тишина и темнота позволили ей сосредоточиться.

«Итак, еще раз – если оружие, то тогда в таком месте, где Ноэл не может достать его сам. Либо, он хочет, чтобы я делала его… для других, и уж точно – не на Центральном континенте», – эта мысль выглядела самой правдоподобной из всех, которые крутились у Сары в голове.

«Пожалуй, стоит взять этот вариант за основу. И что я имею? Я совсем скоро буду здорова, в относительной безопасности, да еще я теперь почти красавица… но наверняка опять буду вынуждена заниматься чем-то противозаконным… – Сара невольно вздохнула. – Впрочем, я уже могла бы быть мертвой, так что пока я в любом случае в выигрыше».

Девушка немного поразмышляла на эту тему. Представить себе, что ее нет на свете, у нее не получилось, пришлось опять вернуться к исходной ситуации – она жива, почти поправилась и впереди ее ждет что-то необычное. На неприятности у Сары было врожденное чутье, и кем бы мистер Ноэл ни был, ждать от него хороших новостей не стоило.

«Я готова на все, главное – выжить. Мне еще надо вернуть один должок, – напомнила себе она. Убийца ее родителей не уйдет от ее возмездия, чего бы это ей ни стоило. – И, пожалуй, надо бы поторопиться», – с этим вердиктом Сара заснула.

Она не слышала шума подъехавшего к клинике автомобиля, шагов в коридоре, звука отъезжающей двери. Она не проснулась даже тогда, когда над ее кроватью склонился мужчина. Вошедший внимательно рассмотрел лицо спящей женщины, поднял с пола свалившуюся подушку, убавил свет в помещении. Судя по всему, посетитель остался доволен увиденным, так как на выходе из комнаты на его лице блуждала легкая улыбка.

Глава 9

Закари увидел вызов на оптической панели и поспешил ответить. Помещение его кабинета залил зеленоватый свет голограммы.

– Здравствуйте, мистер Ноэл, – Зак увидел перед собой Адара Баса, директора департамента следствия и одного из руководителей Бюро этики печати Центрального континента. Мистер Адар Бас был адептом технического прогресса и всегда предпочитал встречи в своем виртуальном офисе, в то время как Зак придерживался старомодных взглядов, он любил живые переговоры.

– Мистер Бас, рад нашей встрече! – широко улыбнулся Ноэл. – Надеюсь, руководимое вами подразделение процветает?

– Бросьте, Закари, – махнул рукой Бас. – Мой отдел начнет процветать, когда вы уйдете на пенсию, не ранее того, – шутливо проворчал он.

– Надеюсь, вы не серьезно так думаете, Адар! Я совершенно не хочу доставлять вам хлопот. Напротив, я очень даже рад всегда вам помочь, мистер Бас, – возразил смиренно Зак.

Возникла небольшая пауза, Бас обдумывал слова Ноэла. Он протянул руку к столу, за которым сидел, взял в руки электронное перо и задумчиво повертел его в пальцах, затем постучал им по столу.

– Ну, и чем же вы мне можете помочь, Закари? – наконец в упор спросил его Бас.

– Я слышал, вы гоняетесь за «тральщиками». Говорят, эти ребята заполучили лодер с последней версией защитного кода Стены? – наивным голосом спросил собеседника Ноэл.

При этих словах мистер Бас напрягся. Несмотря на то, что встреча носила виртуальный характер, Зак буквально ощутил волнение, исходящее от своего собеседника. Данная информация была строго секретной и чертовски важной.

Мистер Бас помрачнел и кивнул головой.

– Ваша осведомленность весьма похвальна, Ноэл. Надеюсь, вы не случайно завели этот разговор. Поверьте, серьезность вопроса исключает любые шутки в его сторону, вы играете с огнем.

– Я не боюсь горячего, мистер Бас, – глядя прямо в глаза следователю, произнес Зак. – Я прекрасно понимаю, что если вы не устраните утечку, то есть вероятность, что Стену смогут пробить ребята из Эрга. Ведь именно поэтому они получили кличку «тральщики»?

– Ноэл, пробить Стену не так просто, одного кода недостаточно. Эта вероятность ничтожна, – оловянным голосом возразил Бас, не отвечая на вопрос Закари.

– Однако она существует.

– У вас есть решение этой проблемы? – спросил Ноэла Бас, видимо, устав от спора.

«Хитер, хитер, – подумал Закари, – он ведь так и не признал вслух о наличии утечки. Хочет сохранить лицо…Ну что же, воспользуемся ситуацией», – Ноэл мысленно потер руки от удовольствия.

– Возможно, мистер Бас. Я, как и все граждане нашего демократического государства, – при этих словах Бас сделал кислое лицо, но не произнес ни слова, – волнуюсь о безопасности нашей страны. Возможно, – еще раз подчеркнул Закари, – я что-то слышал – совершенно случайно! – о том, где можно выйти на инициаторов продажи.

Ноэл взял маленькую драматическую паузу, упиваясь своим преимуществом. Она длилась пару секунд, но доставила Заку огромное удовольствие.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению