Убить Пифагора - читать онлайн книгу. Автор: Маркос Чикот cтр.№ 146

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Убить Пифагора | Автор книги - Маркос Чикот

Cтраница 146
читать онлайн книги бесплатно

Даарук исчез со свитками, а Акенон неподвижно смотрел в открытую дверь. Была уже ночь. Вскоре убийца вернулся. На сей раз он закрыл за собой дверь.

Акенон перевел взгляд на золотой кинжал, лежащий на полу и направленный на него. Сердце бешено колотилось. «Что ж, время пришло», — подумал он. Даарук направился было к нему, но прошел мимо. Возле стены он остановился перед большим бронзовым зеркалом. Верхний край рамы украшала фигура Цербера — чудовищного трехголового пса, охранявшего доступ в подземный мир. Даарук стоял в нескольких сантиметрах от полированной поверхности и задумчиво смотрел на его огнедышащую пасть.

— Есть еще одна причина, по которой я убил Атму, — медленно прошептал он своим обожженным горлом.

Отзвук слов растворился в напряженной тишине подземелья. Акенон видел лишь спину Даарука, освещенную масляной лампой, стоящей на столе. Он попытался сглотнуть слюну и едва заглушил болезненный стон.

Даарук обернулся.

— Уверен, что ожоги появились из-за того, что Атма спешил и неправильно разжег погребальный костер.

Он медленно подошел к Акенону. Напряжение исказило его изуродованное лицо.

— И знаешь, что я думаю, — продолжил он шепотом, — Атма плохо защитил меня от огня, потому что ты за ним следил.

Он тяжело нагнулся и поднял золотой кинжал. Провел пальцем по лезвию, потом посмотрел на Акенона. Пленник едва дышал от обезвоживания и боли. Шея и половина лица представляли собой один огромный синяк, покрытый засохшей кровью. Вид его был жалок, но Дааруку внушал только ненависть.

— Хочешь еще что-нибудь узнать перед смертью?

— Нет.

Твердость ответа разозлила Даарука: он бы предпочел, чтобы Акенон молил о пощаде. Несколько секунд он пристально смотрел ему в глаза. Затем откинул руку с кинжалом и изо всех сил вонзил его в сердце пленника.

Удар достиг своей цели, причинив нестерпимую боль.

Глава 135
29 июля 510 года до н. э

После бегства Даарука в Совете поднялся переполох. Ариадна все еще лежала на земле, сбитая с лошади учителем-убийцей, когда Килон повысил голос, пытаясь взять под контроль ситуацию, грозившую стать для него роковой.

— Я не знал, кто человек в маске! — провозгласил он, окруженный со всех сторон казнящими взглядами. — Он обманул меня, как обманул всех вас!

Советники и солдаты не сводили с Килона глаз, кто-то с недоверием смотрел друг на друга. Килон знал, что управлять людьми легче, пока они озадачены и не имеют готового решения. Он поднял руки и повернулся влево и вправо, словно показывая им свою обнаженную душу. Голос его звучал тверже и искреннее, чем когда-либо прежде.

— Клянусь богами, я не знал, кто скрывается под маской, и действовал на благо города!

Прибегнуть к клятвам было, возможно, наивным решением, тем не менее оно подействовало. Килон продолжал без устали произносить клятвы, краем глаза наблюдая за людьми, стоявшими на трибуне, на полу и вдоль скамей. Убедившись, что все его слышат, использовал самый надежный аргумент:

— Мы должны смотреть только вперед, и первым делом надо отобрать у проклятого Даарука все его золото!

Он почувствовал, что враждебность пошла на убыль.

— Ариадна сказала, что у Даарука хранятся тысячи килограммов золота. Теперь мы знаем, где оно спрятано, и должны помешать Дааруку его забрать.

При упоминании «тысяч килограммов золота» лица гласных смягчились.

«Слава богам», — вздохнул Килон, заметив, что враждебность почти улетучилась.

В этот момент словно ледяной ветер ворвался под его тунику: он вздрогнул, услышав энергичный голос Ариадны:

— Я расскажу вам, как добраться до места, где лежит труп Борея и спрятано золото.

Килон повернулся к Ариадне. Она стояла посреди зала, глядя на него. Лицо ее было непроницаемо.

«Она предложит золото в обмен на мою голову», — с ужасом подумал Килон.

Все присутствующие повернулись к Ариадне. К удивлению Килона, она отвела от него взгляд и принялась подробно объяснять, как добраться до хижины Даарука.

— Как вы понимаете, — добавила Ариадна, закончив наставления, — я не хочу возвращаться в то место, но вы легко его найдете.

Некоторые из Совета хорошо знали этот лес и поняли, какое именно место она имеет в виду.

— Это поместье, принадлежавшее Гипсикреонту, — заметил один из них, — работорговцу, умершему в прошлом году. Я покажу дорогу.

Килон поспешил взять слово:

— Хорошо, в таком случае ты нас поведешь. В путь!

Килон удивился: Ариадне, столь ловко разоблачившей Даарука, явно хотелось поскорее уйти, не пытаясь настроить против него Совет.

Толпа двинулась к выходу. Ариадна воспользовалась моментом и ускользнула, как кошка.

«Я не забыла о тебе, Килон, но сейчас у меня другие планы», — подумала она.

Когда она уже собиралась выйти наружу, раздались крики.

* * *

Ближайшие к дверям люди в ужасе подались назад. Страх наполнил воздух, и Ариадна инстинктивно присоединилась к отступлению, встревоженно оглядываясь. В открытые двери вошел Полидамант, самый верный соратник Милона. За ним, словно воды переполненной реки, ворвались десятки гоплитов.

Из-за дверей доносился взволнованный ропот тысяч солдат.

Это началось несколько часов назад. Верные гоплиты подобрали в лесу растерзанное тело Милона, главнокомандующего и героя Кротона. Они украсили тело лавровыми и оливковыми венками и перенесли его в Храм Геракла.

Когда стало известно, что Милон погиб, верные ему военные пришли отдать ему дань уважения. До них дошли слухи, что Килон и человек в маске за спиной остальной армии организовали нападение на его дом, прихватив с собой единомышленников. Через пару часов Полидамант объявил, что идет в Совет арестовать виновных, и его могут сопровождать все желающие. Бесчисленная армия, толпившаяся вокруг Храма Геракла, последовала за ним в едином порыве.

При виде ворвавшихся солдат политики отбежали в другой конец зала. Все стремились быстрее убраться с передовой.

Полидамант сделал несколько шагов вперед и обнажил меч. В предчувствии бойни зал содрогнулся.

— Немедленно выдайте мне того, кто виновен в смерти Милона.

Военачальник уже знал, что за этим стоит Килон. Знал он и то, что тот пользуется поддержкой многих в Совете, но не собирался потрошить руководящий орган Кротона. Он хотел лишь вырвать сорняк, уничтожить мозг, задумавший злодеяние.

Советники сразу поняли, кого имеет в виду Полидамант. Все глаза обратились к Килону. Стоявшие рядом с ним отошли в сторону, словно не желая осквернить себя чужой виной.

Килон увидел, что между ним и Полидамантом мгновенно образовалось обширное пустое пространство. Он попытался затеряться среди своих сторонников, но те бесцеремонно вытолкнули его на середину зала. Он смотрел на военного, чувствуя себя совершенно беспомощным. Настало время пустить в ход всю мощь своей риторики. Он шагнул к Полидаманту с раскинутыми в стороны руками, лицо его превратилось в живое воплощение искренности.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию