Дар - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Гарвуд cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дар | Автор книги - Джулия Гарвуд

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Ответить ему она не смогла. Он становился все требовательнее, а она приходила в неистовство. Остановить кульминацию она уже не могла. Это случилось раньше, чем она поняла, что это может произойти. Ее руки скользнули вниз к его руке, чтобы удержать ее там, где она была. И она крепко сжала ее коленями.

Это ощущение было всепоглощающим. От испытанного чувства она совершенно расслабилась. В блаженном изнеможении она откинулась мужу на грудь.

Как только ее сердцебиение слегка успокоилось и она снова обрела способность мыслить, ей стало неловко. Сорочка ее болталась у нее на талии, Натан ласкал ее грудь.

– Я и не знала, что могу… то есть, когда ты не во мне, разве это возможно… – Продолжить она не могла.

– Но я был в тебе, – прошептал он. – Мои пальцы, помнишь?

Он повернул ее к себе. Она стояла на коленях и смотрела ему в глаза. У нее пресеклось дыхание, она осознала, что снова хотела его. Не спуская с него глаз, она через голову сняла сорочку.

Сара стала медленно опускаться на него, пока их груди не соприкоснулись. В доли секунды их одежда валялась в стороне. Сара снова стояла перед ним на коленях. Не сводя с него глаз, она пригнулась и прикоснулась к нему. Его низкий стон подсказал ей, что ему нравится такая смелость.

Тут он сжал ее волосы в ладонях и притянул ее к себе.

– Так, Сара, ты избавишься от последствий пережитого, – прошептал он.

Его рот нашел ее губы, пресекая любые слова, которые она могла произнести. Но Сара и не возражала. В конце концов, это он ее обучал, а она была всего лишь его послушной ученицей.

Еще час они провели вместе, прежде чем Натан ушел проследить за ходом работ по устранению повреждений на корабле. Одеваясь, Сара долго-долго вздыхала. Потом она взяла угольные карандаши, альбом для эскизов и вышла на палубу посидеть под полуденным солнцем.

Немного погодя работы прекратились, и со всех сторон ее обступили матросы, которые хотели, чтобы она их нарисовала. Сара была счастлива оказать услугу своим людям. Они очень хвалили ее и были искренне разочарованы, когда она вынуждена была прервать рисование, использовав последний лист.

Натан был на рангоуте и помогал установить перебитые выстрелом малые паруса. Покончив с этим, он уже собирался вернуться к рулевому колесу.

Но, увидев свою жену, он остановился. Она сидела внизу на деревянном выступе, и у ее ног на палубе расположилось не менее пятнадцати моряков. Казалось, им было чрезвычайно интересно послушать то, что она говорила.

Натан подошел поближе. До пего донесся голос Честера:

– Не хотите ли вы сказать, что вам было всего четыре года, когда вас выдали замуж за капитана?

– Она нам только что это объяснила, Честер, –. пробурчал Кентли. – Все это было сделано по приказу безумного короля, да, леди Сара?

– Вас никогда не интересовало, почему король хотел покончить с этой враждой? – спросил Айван.

– Он хотел мира, – ответила Сара.

– Что же послужило началом этой розни? – спросил кто-то.

– Кто может это помнить? – высказал предположение Честер.

– О нет, я помню, что вызвало разногласия, промолвила Сара. – Начало вражде положил крест, золотой крест.

Натан прислонился к мачте. Улыбнувшись, он покачал головой. Итак, похоже, она верит в эту ерунду. «Конечно, верит», – решил он про себя. Это была фантастическая история, и Сара, несомненно, верила в нее.

– Расскажите нам об этом кресте из золота, – попросил Честер.

– Ну что ж, все началось с того, что барон Уинчестер и барон Сент-Джеймс вместе отправились в крестовый поход. Они были хорошими друзьями. Конечно, это было давно, в начале средних веков. Тогда многие отправлялись в походы против неверных. Владения обоих баронов располагались рядом. Рассказывают, что и росли они вместе при дворе короля Иоанна. Хотя я не знаю, соответствует это истине или нет. Тем не менее, – добавила она, пожав плечами, – оба приятеля прибыли в иностранный порт. Один из них спас жизнь местному властителю и за это получил в награду огромный крест, сделанный из чистого золота. Да, – добавила она, когда увидела, какое это произвело впечатление на матросов. – Еще он был инкрустирован крупными камнями, среди которых были бриллианты и рубины. Говорят, они были просто великолепны.

– А какого размера был крест? – выкрикнул Мэтью.

– Он был в рост взрослого человека, – ответила Сара.

– А что случилось дальше? – Этот вопрос задал Честер. Ему не терпелось услышать продолжение истории и не нравилось, что ее постоянно перебивали.

– Оба барона вернулись в Англию. И тогда крест внезапно исчез. Барон Уинчестер всем и каждому рассказывал, как ему был вручен этот крест и что барон Сент-Джеймс украл его. Барон Сент-Джеймс рассказывал аналогичную историю.

– Его так и не нашли? – спросил Кентли. Сара покачала головой.

– Тогда между двумя могущественными баронами вспыхнула война. Правда, некоторые говорят, что креста никогда и не было и что эту сказку использовали только для оправдания посягательства па чужую землю. Но я верю, что крест существует.

– Почему? – спросил Честер.

– Потому что говорят, когда барон Сент-Джеймс умирал, он якобы прошептал: «Ищи свое сокровище на небесах».

Сказав это, Сара для большей убедительности кивнула.

– Человек не может лгать в преддверии своей встречи с Создателем, – промолвила она назидательно. – Как только он проговорил эти слова, он схватился руками за сердце и упал замертво.

Ее рука взметнулась к груди, и она склонила голову. Некоторые члены команды стали было аплодировать, но потом спохватились.

– Но ведь вы верите в эту историю, леди Сара?

– Да, – ответила она. – Когда-нибудь Натан найдет этот крест для меня.

Натан подумал, что его жена была неисправимой мечтательницей. Он улыбнулся, потому что подумал, что этот недостаток ему в ней нравился.

– Похоже, что капитану, чтобы найти его, придется отправиться на небо, – сказал Честер.

– О нет, – возразила Сара. – Я думаю, что слова «Ищи в небесах» – это ключ, который оставил барон. Он был очень хитер.

Беседа длилась еще несколько минут. По-видимому, приближался шторм, поднялся сильный ветер, не обращать внимания на который было уже нельзя. Сара зашла в каюту, чтобы оставить угольные карандаши. Весь остаток дня она провела с тетушкой, но с наступлением сумерек Нора стала зевать, как ребенок, и, чтобы она могла получить долгожданный отдых, Саре пришлось с ней проститься. События такого долгого дня совершенно вымотали ее.

По правде говоря, Сара устала не меньше. Кроме того, когда она готовилась ко сну, у нее в спине появились предательские боли. Боль была верным предвестником ее месячных.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению