Сердце Потока - читать онлайн книгу. Автор: Керри Райан, Джон Парк Дэвис cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердце Потока | Автор книги - Керри Райан , Джон Парк Дэвис

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

— Вы велели мне развернуться по ветру! — раздался голос. Маррилл улыбнулась, узнав Реми.

— Я сказал, что почти ничего не вижу, — возразил другой. — А теперь тем более, я бы добавил. Сплошные крушения.

Маррилл рассмеялась. Это определённо был Ардент.

Она с удовольствием слушала их перебранку и продолжала бы, но тут у перил возникло знакомое лицо. Их взгляды встретились, её друг широко улыбнулся и помахал рукой.

— Маррилл! — крикнул он.

Сердце Маррилл взорвалось от радости.

— Фин! — воскликнула она.

Забыв о родителях, сумках и даже о Карнелиусе, она соскочила с тротуара и зашлёпала по залитому водой асфальту. Не дожидаясь, когда штурмыши спустят трап, она вскарабкалась по верёвочной лестнице, перекинутой через борт «Кракена». Пучеглазые моллюски заманчиво махали ей перьями, когда она поднималась мимо них, но она знала: лучше не обращать на них внимания и не трогать.

Как только она оказалась на самом верху, пара крепких рук подхватила её и затащила на палубу. В следующий миг она упала в объятия своего лучшего друга. Подпрыгивая от волнения, они крепко обнялись.

Она отстранилась, сияя улыбкой от уха до уха так, что ей самой было даже немного больно. Фин улыбался ей в ответ. Маррилл отметила про себя, что за прошедший год он определённо подрос и повзрослел. Его лицо стало менее круглым, черты лица — более резкими. Он также раздался в плечах и стал на фут выше. Его волосы были такими же взлохмаченными, что и прежде, а глаза по-прежнему блестели озорством.

— Рада видеть тебя целым и невредимым, — сказала Маррилл.

Фин пожал одним плечом.

— Пару раз я едва не попался. Но нет такой переделки, из которой Главный Вор Пристани Клучанед не найдёт выход. — Он шутливо поиграл бровями, и Маррилл рассмеялась.

Кто-то позади неё прочистил горло, и Маррилл повернулась.

— Реми! — радостно воскликнула она. И тут же вновь оказалась в объятиях, крепко прижимая к себе бывшую няню. — Я так по тебе скучала! — И затем, чтобы никто не мог слышать, тихо добавила: — У тебя всё хорошо?

— Лучше не бывает, — ответила Реми.

Когда она слегка отстранилась, Маррилл по глазам поняла: так и есть. Реми тоже изменилась за последний год. Нет, она не постарела, просто её волосы стали длиннее и теперь были заплетены в две косы, которые падали ей на плечи. Кожа Реми стала тёмно-коричневой — она явно проводила много времени на свежем воздухе, а её руки — худыми и мускулистыми от постоянного управления кораблём. Из-под обрезанного рукава блестящей розовой футболки выглядывала татуировка в виде верёвки.

При виде чернил Маррилл как обычно почувствовала укол вины. Реми, должно быть, заметила это, потому что подбоченилась и нахмурилась.

— О, можешь не переживать, — сказала она. — С татуировкой или без неё, Пиратская Река теперь мой дом. И, кроме того… в последнее время всё слегка изменилось.

Она скользнула взглядом мимо Маррилл, и её черты тотчас смягчились, на губах заиграла мечтательная улыбка.

Маррилл живо обернулась — интересно, на что Реми там смотрит? С юта спрыгнула знакомая фигура. От неожиданности она даже разинула рот.

Да это же Колл!

В последний раз она видела его давным-давно, когда они убегали от Шешефеша. Они уже почти спаслись от гигантского кальмара, когда тот смахнул Колла с палубы и утащил обратно в глубины собора, где навсегда запер его в ловушке.

— Что? — пролепетала Маррилл, качая головой. — Как?

Колл широко улыбнулся и раскрыл объятия. Она помчалась к нему и обняла крепко, но тут же отступила назад, выискивая глазами татуировку. Неужели Колл избавился от неё? Если да, то и Реми тоже сможет избежать проклятия.

Но нет — верёвка по-прежнему была на месте, танцуя по всему плечу точно так же, как и у Реми.

— Но как ты оказался здесь? — спросила Маррилл.

Колл рассмеялся и похлопал её по плечу.

— Боюсь, это история для другого раза.

— Скажем так, Волшебник Рассвета владеет хорошими секретами, — добавила с усмешкой Реми. — Даже если требуется время, чтобы их раскусить.

Маррилл хотела узнать больше, но, посмотрев через плечо Колла, увидела Ардента.

Все остальные изменились за прошедший год. Но только не он. Его белые волосы по-прежнему длинными прядями торчали из-под мягкой фиолетовой шляпы, а спереди, словно сладкая вата, всё так же на грудь свисала борода. Кожа была морщинистой, особенно вокруг глаз. Но сами глаза блестели радостью и мудростью.

У Маррилл перехватило дыхание. Она устыдилась собственных сомнений. Устыдилась минутного колебания, когда заглянула ему в глаза, пытаясь обнаружить в их глубине остатки Капитана. Несмотря на всё, через что они прошли, она не знала, сможет ли когда-нибудь окончательно изжить этот момент неуверенности. Сможет ли когда-нибудь снова полностью доверять ему.

Но, поняла она, возможно, это просто часть жизни. Люди совершают ошибки. Даже волшебники остаются людьми, а людям свойственно ошибаться. Несправедливо судить о человеке лишь по его худшим поступкам. Люди гораздо сложнее. Каждый должен иметь шанс изменить себя к лучшему. Достаточно посмотреть на Серта. Не согласись Фин и Маррилл довериться ему, возможно, они не спасли бы Пиратскую Реку. Ардент мягко улыбнулся, как будто увидел её сомнения и всё понял.

— Добро пожаловать на борт «Кракена», палубный матрос Истильуэст.

Она упала в его объятия. Он казался хрупким, его тощее тело буквально терялось в его длинной пурпурной мантии, но когда он обнял Маррилл, она ощутила его силу и тепло. Это по-прежнему был мягкий и добрый Ардент, которого она любила.

— Мы так рады, что ты вернулась, — понизив голос, сказал волшебник.

Маррилл улыбнулась. Она тоже была рада. И оглянулась, как будто что-то искала.

— А где Серт?

Реми пожала плечами.

— Он встретит нас в следующем порту. Сказал что-то вроде того, что должен посадить несколько деревьев, затем ушёл на прогулочную палубу, и с тех пор мы его больше не видели.

Ардент нахмурился.

— На самом деле он сказал: «У меня тут одно дело с деревьями, как с теми, которых спалило время, так и с теми, что сгорят со временем».

Маррилл озабоченно нахмурилась.

— Это звучит… несколько зловеще.

Ардент фыркнул.

— О, я бы не волновался об этом. Видишь ли, это обычная проблема с оракулами. Как только у них входит в привычку изрекать пророчества, они не могут остановиться. На прошлой неделе он назвал свою кровать «местом, где обитают ночные видения».

Их прервал шумный всплеск, за которым последовало сердитое верещание. Обернувшись, Маррилл обнаружила стайку штурмышей, сгрудившихся на верху трапа. Вид у них был явно недовольный. Маррилл вопросительно выгнула бровь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению