Cудьба - читать онлайн книгу. Автор: Мун Чжэин cтр.№ 100

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Cудьба | Автор книги - Мун Чжэин

Cтраница 100
читать онлайн книги бесплатно

Еще одним сложным решением для семьи был выбор места захоронения. Разумно было бы похоронить президента в Понха в соответствии с его последней волей. Однако весомыми были и контраргументы о том, будет ли это в достаточной мере уважительно по отношению к бывшему главе государства. Некоторые утверждали, что из-за обстоятельств гибели бывшего президента его необходимо похоронить на Сеульском национальном кладбище. Но эта идея вызвала у нас сомнения практического характера о том, как мы сможем ухаживать за могилой. Особенно трудно это решение далось супруге Но Мухёна. Однако последняя воля президента не была связана с его душевными переживаниями в тот трагический период. Вернуться в Понха после отставки было давним замыслом и последовательным решением Но Мухёна. Он изначально был человеком, который не любил стандартные официальные церемонии типа похорон на Сеульском национальном кладбище. И госпожа Квон Янсук, и я прекрасно знали его отношение к подобным вещам. В итоге было решено последовать воле президента.

И самым сложным вопросом оставался выбор места погребения в Понха. Нынешнее место не соответствует нашим традиционным представлениям. Семья покойного поручила расположить могилу у подножия горы, слева от пристройки дома, в котором жил Но Мухён. Однако на выбранном месте у нас возникли некоторые трудности в процессе обустройства мемориала, где люди могли бы почтить память усопшего президента. И если уж говорить о месторасположении, то противоположный склон горы казался более подходящим местом для погребения, но нам было бы сложно оформить этот участок в собственность.

В итоге мы выбрали нынешнее место, ориентируясь на важность «пространства для почитания гражданами памяти усопшего». С самого начала при участии граждан было решено, что мемориал будет представлять собой пространство, выложенное каменными плитами. Супруге президента пришлось не по душе, что вдали виднеется скала Пуони, которая и была местом трагедии. Я чувствовал то же самое. Но альтернативных решений не было. После завершения работ родственники Но Мухёна остались довольны конечным видом мемориала.

Когда я смотрю на могилу президента с вершины скалы Сачжа в горах Понхасан, то мне порой кажется, что это уготованное судьбой место, которое будто изначально было задумано для могилы президента.

Поскольку форма участка треугольная, то очертания природного рельефа мемориала, который будто стекает с гор Понхвасан, изящно связывают его с деревней Понха, образуя в вершине треугольника точку контакта с пространством живых людей. Лотосовый пруд, расположенный на противоположной стороне от мемориала, был собственноручно создан президентом после возвращения на родину: Но Мухён сам отыскивал и высаживал в него цветы. Теперь пруд создает вид облагороженной территории возле мемориала. Неужели он заранее все спланировал? Неужели кто-то может знать о закономерностях судьбы?

После того как прояснились основные моменты, нашу работу осложнило несколько ограниченное мышление правительства. Сначала они были против проведения церемонии прощания на Сеульской площади из-за того, что чувства граждан были на пределе и правительство опасалось возникновения масштабных акций протеста. Решение не могли принять вплоть до утра установленного дня похорон. Но нам удалось убедить их следующими доводами: «Даже если вы не допустите организации церемонии прощания, похоронная процессия все равно должна пройти через Сеульскую площадь. И в таком случае, без сомнения, толпы людей преградят путь траурной процессии. И очень высока вероятность, что, пока все будут в замешательстве, граждане начнут импровизированную церемонию прощания. Мало того что это нежелательно, это к тому же создаст трудности для правительства. Поэтому было бы лучше провести церемонию в установленное время организованно под нашим контролем». Эти аргументы заставили правительство изменить свое мнение.

Следующей проблемой стал траурный транспарант*. Мы опасались, что его древко может быть использовано в качестве орудия протеста. Мне представлялось, как он взмывает вверх на глазах у всего народа, разгневанного кончиной президента. Поэтому деревянный флагшток транспаранта был заменен на пластиковый. Было решено, что транспарант будет нести только тот, чьи персональные данные прошли проверку, и после завершения похоронной процессии транспарант будет сразу же изъят. Мы сказали, что если такой способ кажется ненадежным, то правительство может предложить кандидатуру какого-либо чиновника для выполнения этой задачи. Услышав такой вариант, они согласились с нашей позицией. К утру назначенного дня все проблемы удалось решить.


Cудьба

Поскольку форма участка треугольная, то очертания природного рельефа мемориала, который будто стекает с гор Понхвасан, изящно связывают его с деревней Понха, образуя в вершине треугольника точку контакта с пространством живых людей.


Казалось, они просчитывают и взвешивают каждую мелочь. Тем не менее мы больше, чем они, хотели, чтобы церемония гражданской панихиды прошла достойно и организованно. Мы уделили особое внимание тому, чтобы во время проведения гражданской панихиды и церемонии прощания не возникло никаких демонстрационных движений и чтобы в дальнейшем эта ситуация не могла быть использована в политических целях. Я считал, что в целом ситуация не соответствует искреннему желанию граждан почтить память покойного, и, конечно, такой способ не предполагал мирных и спокойных проводов президента. Мы искали содействия у гражданских общественных организаций в Сеуле. Их взгляд совпадал с нашим. По крайней мере, они признали, что в тот день абсолютно никто не вправе произвести какие-либо действия, направленные против президента.

Я не уверен, но, возможно, правительству просто не нравился сам по себе факт, что на церемонию прощания с президентом собралось много людей. Это было видно по их поведению во время воскурения благовоний в ходе поминального обряда. Если правительство решает провести государственные похороны, то, даже если ему не удалось обязать граждан участвовать в церемонии прощания, следует должным образом воздать почести покойному и создать подходящую атмосферу для того, чтобы граждане также смогли почтить память усопшего. Разве это не обязательно для государственных похорон?

Напротив, обидно было видеть отношение правительства, которое, казалось, пыталось всячески воспрепятствовать почитанию памяти покойного президента. С нашей стороны тоже не обошлось без подобных эксцессов. Для того чтобы выразить соболезнования, в Понха приехали политики, выступавшие за защиту прав женщин: полномочный глава фракции в парламенте партии «Ханнара» Пак Хитхэ, бывший полномочный представитель Пак Кынхе, председатель Национального собрания Ким Хёно, а также сотрудники действующего правительства, включая премьер-министра Хан Сын-су, – но граждане не пустили их, преградив путь. Это было недопустимо, но нам не удалось убедить разгневанную толпу. Президент Ли Мёнбак также сообщил о намерении принести соболезнования в Понха. Однако мы отговорили его, так как была высока вероятность, что прекрасной сцены прощания из этого не выйдет. Однако мы уделили особое внимание тому, чтобы по отношению к траурному венку, который прислал президент, не проявляли неуважение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию