Львица - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Гарвуд cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Львица | Автор книги - Джулия Гарвуд

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– Пожалуйста, простите меня.

– Позволь мне объяснить, – прошептал Лайон. Он попытался вновь притянуть ее к себе. Кристина ускользнула, сделав быстрый шаг в сторону. – Женитьба меняет человека. Я вовсе не отвергаю тебя, Кристина, но я…

Она покачала головой:

– Не говорите больше ни слова. Вы могли бы влюбиться в меня, Лайон. И тогда, когда бы мне пришло время уезжать домой, вы бы остались с разбитым сердцем. Мне лучше выбрать кого-нибудь другого, того, до которого мне дела нет.

– Кристина, ты дома. Ты никуда не уезжаешь, – сказал Лайон. – Почему мы не можем…

– Вы совсем как Рон, да?

Ее вопрос озадачил его. Кристина заторопилась по ступенькам к парадной двери. Когда она повер-нулась, чтобы посмотреть на него, он увидел, что слезы катятся по ее щекам.

– Ваш друг крадет драгоценности, Лайон. А ваш грех больше. Если я дам вам волю, вы украдете мое сердце. Я не могу этого допустить. Прощайте, Лайон. Я никогда больше не должна видеться с вами.

С этими словами Кристина вошла в дом, и дверь тихо закрылась за ней.

Лайон остался стоять на ступеньках.

– Черта с два ты меня забудешь! – прорычал он.

Лайон был взбешен. Он решил, что во всем Лондоне сейчас не найти более разочарованного человека, чем он. Господи, и как его угораздило увлечься столь непредсказуемой женщиной?

Она имела наглость сказать ему, что он может влюбиться в нее.

Но Лайон знал правду. Да помогут ему небеса, ведь он уже влюблен в нее!

Безусловно, это признание совершенно его не радовало. Вернувшись к карете, он так рванул дверь, что чуть не сорвал ее с петель. Он крикнул кучеру, чтобы тот отвез его домой, и мысленно начал перебирать причины, по которым ему лучше держаться подальше от Кристины.

Эта женщина – бессовестная лгунья.

Он ненавидит лжецов.

Одному Богу известно, сколько сердец она уже разбила.

Судьба… он решил, что также ненавидит это слово.

Но когда он добрался домой, то уже смирился с мыслью о том, что ни один из его логически верных доводов ничего не меняет. Ему не уйти от Кристины, нравится ему это или нет.

Глава 8

"Майлала отказалась покидать родину. Она ни за что не хотела расставаться со своей семьей. Понимая ее любовь к родным, я все же очень боялась за нее. Она пообещала мне, что будет очень осторожна. Моя служанка собиралась прятаться в горах до тех пор, пока Эдвард не будет свергнут или не покинет страну. Ее семья должна была позаботиться о ней. Я отдала ей все, что имела, хотя это были такие крохи! Мы рыдали перед расставанием, как плакали бы сестры, зная, что больше никогда не увидятся.

Да, она была моей сестрой – душой и сердцем. Раньше я никому не могла довериться. Моей родной сестре Патриции верить нельзя. Учти это, дитя. Если, когда ты вырастешь, ты встретишься с ней, будь осторожна! Берегись ее, Кристина. Моя сестра обожает обман. Она питается горем других.

Знаешь, это ведь ей следовало выйти замуж за Эдварда. Они очень бы подошли друг другу, ведь они так похожи!"

Запись в дневнике

3 сентября 1795 года


В пятницу после обеда Лайон посетил таверну «Мрачный Брайан», расположенную в самой убогой части города. Разумеется, он отправился туда не за тем, чтобы выпить, а для того, чтобы разузнать кое-что у капитанов и матросов, бывших завсегдатаями таверны.

Он не без удовольствия посещал подобные места. Хотя на нем были дорогие штаны из оленьей кожи и роскошный камзол для верховой езды, ему не нужно было беспокоиться о том, что на него могут напасть. Лайона обходили стороной. Всем в этом районе была прекрасно известна его репутация. Они боялись его, но и уважали, приближаясь лишь тогда, когда он подзывал их.

Лайон сидел спиной к стене. Брайан, матрос, потерявший руку в драке на ножах и списавшийся после этого на берег, сидел рядом с ним. Лайон когда-то купил эту таверну и помог Брайану начать дело – за его верность в прошлом.

Маркиз расспрашивал одного за другим, не выказывая нетерпения среди бесконечных бесед или же когда собеседники явно лгали, чтобы получить еще одну бесплатную кружку эля. Только что вошедший в таверну матрос также подошел к столу и потребовал свою долю выпивки. Великан поднял за шиворот человека, с которым разговаривал Лайон, и небрежно отшвырнул его в сторону.

Брайан улыбнулся. Он по-прежнему любил хорошую драку.

– Ты, значит, никогда еще не видел маркиза Лайонвуда? – спросил он незнакомца.

Моряк покачал головой, сел и протянул руку к кувшину с элем.

– Мне плевать, кто он, – пробормотал он угрожающе. – Я хочу свою долю,

В глазах Брайна засверкали веселые искорки. Он повернулся к Лайону и сказал:

– Он хочет получить то, что ему причитается.

Лайон пожал плечами. Он знал, чего от него ожидают. Сейчас глаза всех посетителей таверны были устремлены на него. Для сохранения репутации требовалось провести вечер спокойно: необходимо было поскорее уладить это небольшое дельце.

Он подождал, пока моряк поставил кувшин обратно на стол, и изо всех сил ударил его каблуком сапога.

Все произошло так быстро, что моряк просто не смог защититься. Он еще не успел даже закричать от боли, как Лайон уже схватил его за горло, сильно сжал, а затем отбросил здоровяка в сторону.

Толпа одобрительно заревела. Лайон не удостоил их даже взглядом. Он не спускал глаз с верзилы, который корчился на полу.

– Ты получил то, что тебе причитается! Теперь убирайся отсюда. У меня приличная таверна, – прокричал Брайан между вспышками смеха.

Худой мужчина привлек внимание Лайона.

– Сэр, я слышал, вы расспрашиваете о кораблях из колоний, – сказал он запинаясь.

– Садись, Мик, – распорядился Брайан. – Он хороший, честный человек, Лайон, – добавил он.

Лайон ждал, пока моряки обменивались новостями, не спуская при этом глаз с парня, которого только что ударил, пока за тем не закрылась дверь.

Потом его мысли вновь обратились к Кристине и цели его нынешней миссии.

Лайон решил начать все сначала. Хватит делать выводы, исходя из логических предположений. Там, где речь идет о Кристине, логика бесполезна. Он отбросил все ее объяснения о прошлом. Он точно знал лишь одно – графиня вернулась в Англию примерно три месяца назад.

Кто-нибудь должен помнить эту старую каргу. Характер у нее был настолько отвратительный, что она, несомненно, обратила на себя внимание своими жалобами и капризами. Такую пассажирку не скоро забудешь.

Оказалось, что Мик помнил эту женщину, и довольно хорошо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению