Бескрылая птица - читать онлайн книгу. Автор: Анна Морион cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бескрылая птица | Автор книги - Анна Морион

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Молодые люди прошлись по саду, затем сыграли в шарады, почитали вслух стихи о любви, и Энтони даже сочинил и написал в тетрадь девушки стих, придуманный им самим, отчего мисс Абигейл покраснела и сказала, что этот стих она выучит наизусть. Именно так она и сделала, сразу после отъезда поклонника, и нам нельзя судить ее за эту откровенную симпатию: молодой и красивый мистер Крэнфорд завладел сердцем девушки, и теперь она отчаянно желала стать его супругой и надеялась, что вскоре он попросит у ее отца ее руки. Пусть ему от нее нужно лишь приданое! Она сумеет расположить к себе супруга и заставить полюбить ее!

После ланча у Леншеров Энтони нежно простился с потенциальной юной невестой и, пустив своего коня легкой рысцой, направился домой. В сердце молодого человека не было ни капли любви или даже симпатии к мисс Абигейл, ведь оно всецело было отдано прекрасной, но недосягаемой для него кузине, однако по дороге он уверил себя в том, что мисс Леншер, с ее робким характером могла бы стать для него идеальной женой, которая будет любить его, растить его детей и терпеливо ждать, когда он появится дома: девушка обладала милой наружностью, была терпелива, робка и даже несколько пуглива, но в то же время обладала острым умом, чувством юмора и стремилась заботиться обо всех, кто ее окружал. Ну чем не идеальная супруга?

«Должно быть, ничего лучшего мне не найти. Да и девица влюблена в меня: несмотря на наличие у нее еще пяти поклонников, она явно предпочитает им мое общество, смеется моим шуткам и даже не желала отпускать меня в Гринхолл. Конечно, она — не Вивиан, но у нее есть деньги, а это именно то, в чем я нуждаюсь для беззаботного безбедного будущего: мы купим небольшое поместье и будем сдавать его в аренду богатым семьях, желающим отдохнуть в тиши провинции, а сами будем жить в Лондоне… Матушка поможет мне купить просторный дом, она уже намекала на это… Так чего же я жду? Вивиан никогда не будет моей… Я сделаю мисс Леншер предложение руки и сердца в следующий свой визит… То есть, уже завтра» — размышлял Энтони, с трудом замечая окружающие его суету и шум буднего дня.

Добравшись до Гринхолла, мистер Крэнфорд направился в кабинет матери, чтобы огласить ей свое намерение насчет мисс Леншер, однако кабинет хозяйки дома был пуст, и пустыми оказались ее покои. Поинтересовавшись у первой попавшейся ему горничной, которой оказалась Джейн, он узнал о том, что его мать и кузина находились в беседке у озера. Энтони тут же поспешил туда, ведь знал: как только Вивиан твердо заявит тете о том, что не собирается выходить за мистера Дэрбинелла, его мать наброситься на девушку с упреками и угрозами. Ведь она грозилась выгнать Вивиан из Гринхолла!

Прибыв к беседке, Энтони, действительно, нашел там и мать, и кузину: брови его матери были нахмурены, губы сжаты в тонкую линию, а лицо Вивиан было белым как мел, и, когда она взглянула на него, он с огорчением заметил, что ее зеленые глаза были полны слез.

— Моя дорогая кузина, что произошло? Что вас так огорчило? — нежно спросил он, подходя к Вивиан и садясь рядом с ней на скамейку.

— Как прошел твой визит, Энтони? — задала ему вопрос мать, словно желая отвлечь его от племянницы, но тот не ответил ей и даже не взглянул на нее.

— Вивиан, что случилось? — повторил молодой человек и взял ее нежные белые ладони в свои, отчего его мать нахмурилась еще больше.

— Она скоро съезжает! — громко сказала леди Крэнфорд, поднимаясь со скамьи. — Надеюсь, мисс Леншер понравился твой букет, сын мой. После ужина я ожидаю тебя в моем кабинете, чтобы выслушать, как прошел твой визит.

С этими словами леди Крэнфорд вышла из беседки и направилась в дом, оставив молодых людей наедине. Она не боялась того, что между ними вдруг возникнет любовь: скоро Вивиан не будет в этом доме, и соблазн для ее мальчика исчезнет.

— Она ушла? — прошептала Вивиан, не смея взглянуть вслед своей тете.

— Да, ушла, вы можете говорить свободно, — мягко ответил ей Энтони. Он коснулся ее лица и заставил девушку взглянуть на него. — Вивиан, прошу вас, скажите, что стряслось? Отчего вы так печальны?

— Вы же слышали вашу матушку: совсем скоро я вынуждена буду съехать, — тихо сказала на это Вивиан и сжала ладонь кузена, отчего тот готов был тут же схватить ее в объятья и стереть с ее щек слезы нежными поцелуями… Но Вивиан выглядела холодной и неприступной.

— Да, я слышал… Мне очень жаль… Но я обещаю: вы не останетесь на улице и без средств к существованию: я не богат, но найду и буду оплачивать для вас уютный маленький домик, где вы будете себе хозяйкой и где моя мать никогда более не сможет ранить вас, — с горячностью прошептал он и прикоснулся губами к ее ладони. — Я обещаю вам это, Вивиан.

Она слабо улыбнулась.

— Вы так добры ко мне, Энтони… Почему тетушка не может быть такой же доброй, как вы? Почему она не позволяет мне повиноваться голосу сердца и требует от меня невозможного? — сказала девушка.

«Ее слова так таинственны… Глас сердца… Она любит кого-то… Любит меня?» — пронеслось в разуме ошеломленного Энтони, и его лицо осветила широкая светлая улыбка.

— Вивиан… Моя дорогая Вивиан, — только и смог сказать он, но не стал открывать ей свои чувства: ведь он уже решил, что женится на мисс Леншер. — Но, скажите, что именно произошло сегодня на вашей встрече с мистером Дэрбинелом? Вы были грубы с ним, и это рассердило мою мать?

— Нет, что вы! Я была мила и улыбалась… Я сделала все, что тетушка Беатрис от меня потребовала! — Вивиан нервно рассмеялась. — Боже правый, у этой женщины нет сердца!

— Но почему она недовольна вами?

— Потому что я… — Она вздохнула. — Она знает, что я не желаю выходить замуж за мистера Дэрбинелла. Она знает…

— И именно поэтому она заставила вас съехать, — мрачно отозвался на это Энтони.

— Да, мне придется съехать: мистер Дэрбинелл сделал мне предложение. И я дала ему свое согласие.

Глава 18

Энтони прищурил глаза, недоверчиво усмехнулся и с иронией в голосе сказал:

— Дорогая кузина, вы, конечно, шутите.

Красивые губы девушки дрогнули.

— Как бы я желала, чтобы это была шутка… — Ее голос задрожал. Она сглотнула. — Я уже ненавижу этого человека, но у меня нет другого выхода. Кажется, это именно то, о чем вы говорили, Энтони: я бескрылая птица, и никакой другой мужчина не сделает меня, бесприданницу, своей супругой… И, должно быть, я обязана быть благодарна мистеру Дэрбинеллу…

— Нет, вы не выйдите за этого мерзкого борова! — вдруг сердито воскликнул Энтони и выпустил ладони Вивиан из своих, словно ему противно было прикасаться к ним.

— Энтони, что с вами? — прошептала удивленная Вивиан: что на него нашло? Отчего он так рассердился?

Но молодой человек не услышал ее. Он поднялся на ноги и кругами зашагал по просторной беседке.

«Бедная Вивиан! Только подумать: она и этот жирный грубый мужлан! Но она так расстроена, она плачет. Понятно: моя мать заставила ее дать согласие на брак с ним. Она так много раз говорила мне, что ей наплевать на то, кто станет супругом Вивиан, лишь бы она как можно скорее покинула Гринхолл. Но я это так не оставлю!» — чувствуя в душе самую настоящую ярость, думал Энтони, меряя шагами беседку и не глядя на кузину.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению